Categories
Sin categorizar

Lidiando con una mala carga: sus opciones como comprador/receptor

Como comprador/receptor franco a bordo (FOB, por sus siglas en inglés), es importante comprender qué acciones tomar si usted recibe un producto que no cumple con los términos del contrato o las Directrices de buena llegada de la DRC. Adicionalmente, en una transacción FOB, una vez que el transportista recoge la carga, el comprador/receptor se convierte en el propietario de la carga.

Pero, ¿qué pasa si encuentra que el producto está en mal estado durante la descarga? Tiene derecho a rechazar la carga, pero para mantener este derecho, debe volver a cargar inmediatamente el producto en el camión y solicitar una inspección gubernamental o, si se acuerda, una inspección privada.

Si el informe de inspección confirma que el producto no cumple con las Directrices de buena llegada de la DRC o los términos del contrato, tiene tres opciones: rechazar el producto y devolverlo al remitente, renegociar los términos del contrato, o reclamar daños si no pueden ponerse de acuerdo en renegociar el contrato y rechazar la carga no es una opción.

¿Qué se requiere cuando se RECHAZA una carga?

El acto apropiado o legal de rechazo requiere que:

  • No desvíe un envío enviando su producto a una ubicación diferente a la indicada en el conocimiento de embarque (BoL).
  • No descargue el envío, excepto con fines de inspección.
  • Notifique su rechazo dentro de un plazo razonable.

El rechazo de una carga requiere que siga el procedimiento indicado en las Normas de comercio de la DRC – Sección 10, que establece:

“2. Cuando el receptor haya:

  1. comprado un producto agrícola perecedero que está en condición dañada o deteriorada, o
  2. ofrecido manejar en consignación un producto agrícola perecedero que está en condición dañada o deteriorada, deberá:
    1. en un plazo de 8 horas laborables, excluyendo los domingos y días festivos, después de haber recibido notificación de la llegada del envío de un producto agrícola perecedero, deberá solicitar que se efectúe una inspección, y, dentro de las tres horas posteriores a la recepción de un reporte verbal o escrito de los resultados de la inspección, deberá notificar por escrito al expedidor, o al agente local del vendedor, que rechaza el producto agrícola perecedero,
    2. dentro de un plazo de 24 horas a partir de que recibe un certificado respecto a la inspección, enviar una copia al expedidor del producto agrícola perecedero”,
¿Qué hacer al ACEPTAR una carga en estado deteriorado?

Recuerde que la propiedad de la carga se transfiere al comprador/receptor una vez que el transportista recoge el producto. Si el informe de inspección confirma que el producto no ha cumplido con las Directrices de buena llegada de la DRC o los términos del contrato, y aún desea aceptar la carga, puede renegociar los términos del contrato.

Pero, ¿qué pasa si usted y el vendedor no pueden ponerse de acuerdo en un ajuste de precio? Ustedes pueden considerar algunas alternativas como el reempaque, el precio después de la venta o consignación. Sin embargo, si no se llega a un acuerdo, sólo puede reclamar daños.

Reclamar daños es un proceso en el que hay que salvar el producto de la mejor manera posible para minimizar la pérdida. Su responsabilidad es comercializar el producto y hacer todos los esfuerzos razonables para venderlo al mejor precio posible y lo más rápido posible. De las ventas, puede deducir cualquier gasto resultante del incumplimiento del contrato, como flete, costos de inspección, corretaje y cualquier otro gasto acordado. La forma más sencilla de demostrar los daños es presentando una cuenta de ventas o liquidación.

Recuerde que las Normas de comercio de la DRC son un conjunto de reglas y directrices que se aplican a todas las transacciones realizadas por los miembros de la DRC. Aunque los miembros también pueden tener su propio Procedimiento Operativo Estándar (SOP, por sus siglas en inglés), es su responsabilidad demostrar que sus clientes han discutido, entendido y aceptado su SOP. Proteja su negocio conociendo y comprendiendo las Directrices de buena llegada y las Normas de comercio de la DRC.

Si tiene alguna pregunta o inquietud con respecto al artículo, no dude en comunicarse con nosotros a través del servicio de asistencia técnica de DRC. ¡Estaremos más que felices de ayudarle en todo lo que podamos!

Categories
Sin categorizar

Actualización de membresía: febrero de 2024

Bienvenidos nuevos miembros

Desde el 1 de febrero del 2024 hasta el 29 de febrero de 2024 la DRC dio la bienvenida a las siguientes organizaciones como miembros:

1 MILL ROAD WINERY LTD., BC, Canada
9311-3652 QUEBEC INC., QC, Canada
AGRILEZA CANADA INC., AB, Canada
ALIMENTS JANNA (Faisant également affaire sous 9481-022, QC, Canada
COMERCIALIZADORA TROPIEXPRESS S.A. DE C.V., Puebla, Mexico
GLYCAN FOOD LIMITED, BC, Canada
HAO FU FARM LTD., ON, Canada
MAQUIAGRO S.A. (Also d/b/a Unispice), Guatemala, Guatemala
MEDRANO PRODUCE LLC., TX, United States
MOHAMED AHMED MEGAHED MOUSA INSTITUTION, Egypt, Egypt
NOSTALGIA INC., AB, Canada
PRIMEORGANIC INC., ON, Canada
TN FRESH LTD. (Also d/b/a TN Fresh), ON, Canada
UNITED EXPORTS SALES AND MARKETING LLC., FL, United States
VISION GLOBAL GROUP LLC, NJ, United States

Para ver una lista completa de miembros activos, haga clic aquí.

Membresía de DRC: Cambio de estatus

A partir del 29 de febrero 2024, las siguientes organizaciones ya no cuentan con una membresía de la DRC:

A&B TROPICAL PRODUCE, LLC, FL, United States
BAKER PRODUCE, INC., WA, United States
Bles Seed Potatoes Ltd., AB, Canada
BUON VINO MANUFACTURING INC., ON, Canada
FOKA INTERNATIONAL INC., ON, Canada
JA CANADA (A d/b/a of Jaime A. Aparicio), ON, Canada
JEAR LOGISTICS, LLC, SC, United States
KOR PRODUCE (A d/b/a of Kor Services, LLC), PA, United States
LES FERMES LUFA INC. / LUFA FARMS INC., QC, Canada
LYMAN HUESTIS & SON INC., PE, Canada
NAT FEINN & SON, CA, United States
NEW ERA LOGISTICS INC., OH, United States
OPEN & CLOSE FOOD SERVICES (A d/b/a of John Haga, AB, Canada)
PABLO’S PRODUCE, INC., CA, United States
PANERA BREAD (BC) ULC (Also d/b/a Panera Bread), ON, Canada
PISMO OCEANO VEGETABLE EXCHANGE, CA, United States
PRIME TROPICALS OF AMERICA LLC., TX, United States
READY PAC PRODUCE, INC., CA, United States
SANG YUAN ONLINE MARKET INC., BC, Canada
SKYE VIEW FARMS LTD., PE, Canada
TRYCE WHOLESALE CASH & CARRY LTD., AB, Canada
WOLFE’S GREEN DIRT FARM (A d/b/a of Immian Ray Wolfe), BC, Canada
XATLANTIC ENTERPRISES INC,. ON, Canada

Para ver una lista completa de miembras inactivas, haga clic aquí.

Terminación Automática

El 19 de febrero de 2024, VALLEY FIELD FOODS (A d/b/a of 9386-4171 Quebec Inc.) fue expulsada de la DRC por no cumplir con sus obligaciones financieras y no someter la información solicitada a DRC, lo cual es una violación a la sección 1.5 de las Reglas de Comercio y la sección 3.03 de los estatutos de la DRC. Al momento de la expulsión, David Bouhadana (Presidente) fue la única persona con responsabilidad dentro de la compañía.

Nota:

Después de la cancelación de una membresía, las empresas siguen siendo responsables de los reclamos que surgieron antes de la terminación si el reclamo se presenta a la DRC mediante una Notificación de controversia dentro de los nueve (9) meses a partir de la fecha en que surgió el reclamo o dentro de los nueve (9) meses a partir del momento en que el demandante debería haber sabido razonablemente de su existencia.

Para detalles sobre el cambio de estatus, favor de comunicarse con la oficina.


Sobre la DRC

La DRC es una organización sin fines de lucro basada en la membresía, cuyo trabajo principal es la resolución de controversias comerciales entre empresas con respecto a los productos agrícolas. La DRC es un árbitro entre las partes cuando una compra y venta no se realiza según el plan. Los miembros se adhieren a un conjunto común de normas de comercio y responsabilidades de los miembros que promueven el comercio justo y ético para productos agrícolas que ingresan al mercado norteamericano. En Canadá, la membresía en la DRC es un requisito reglamentario para comercializar frutas y verduras frescas (es decir, comprar, vender, importar, exportar) a menos que se exceptúe de las regulaciones. Hoy día, la DRC cuenta con miembros en 16 países fuera de América del Norte, y la membresía continúa creciendo anualmente. Cualquier persona que exporte frutas y verduras frescas a Canadá debe vender a un miembro de la DRC.

Además de las Reglas de Operación y las Normas de Comercio de la DRC, la Corporación ofrece un conjunto integral de herramientas personalizadas para desarrollar el conocimiento de los miembros y su capacidad de evitar o resolver disputas. Estas herramientas incluyen la educación, la mediación y el arbitraje. La DRC tiene la capacidad de imponer sanciones y medidas disciplinarias a los miembros que no realizan negocios en conformidad con los términos de su acuerdo de membresía.

Hasta la fecha, la DRC ha resuelto reclamos que exceden los $ 105 millones de dólares, y aunque el arbitraje está disponible, el 80% de esos reclamos se han resuelto en un promedio de 26 días a través de nuestros servicios informales de consulta/mediación. Los laudos arbitrales son exigibles por los tribunales en los países signatarios de la Convención de Nueva York sobre el Reconocimiento y la Ejecución de Sentencias Arbitrales Extranjeras o convenciones posteriores.

Para obtener más información sobre las membresías, haga clic aquí o comuníquese con el servicio de asistencia técnica de DRC.

Categories
Sin categorizar

Retener el pago de una cantidad no disputada: Consejos para mejores prácticas comerciales

La Corporación de Solución de Controversias sobre Frutas y Hortalizas (DRC) ha notado que, de vez en cuando, un comprador opte por retener el pago de la cantidad no disputada cuando se produce un desacuerdo sobre una transacción.

No es raro ver esta práctica en nuestra industria, especialmente cuando las partes no están de acuerdo en una devolución después de que el producto no haya cumplido con los términos del contrato y la carga se haya manejado para minimizar la pérdida. También sucede cuando hay más de una transacción entre las partes, una de las facturas está en disputa y las otras facturas no se pagan hasta que se resuelva la factura en disputa.

Esto es lo que la DRC recomienda a los compradores y vendedores en esta situación:

De acuerdo con las Normas de comercio de la DRC, todos los miembros deben cumplir con sus obligaciones financieras pagando sus facturas dentro de los términos de pago acordados o seguir las Normas de comercio de la DRC cuando no se hayan acordado condiciones de pago. Las facturas no impugnadas no pueden ser retenidas a menos que el comprador y el vendedor acuerden lo contrario.

Con respecto al pago de cantidades no disputadas, la Sección 19 subsección 10 de las Normas de comercio de la DRC establece:

“(11) … Si se produce una controversia con respecto a una transacción, los períodos [párrafos 1) a 10)] de pago pronto se aplicarán únicamente al pago por las cantidades no disputadas.”

Pagar la cantidad no disputada es una buena práctica comercial y puede ayudarlo a tener mejores relaciones con los clientes. Estos son algunos de los beneficios:

  1. La cantidad en disputa puede llegar a ser significativamente menor.
  2. Cuanto menor sea el monto de una disputa, más fácil será negociar un acuerdo.
  3. Ayuda a evitar situaciones en las que el proveedor sienta que se están reteniendo fondos para pedir un rescate. Cuando los compradores retienen dinero que no les pertenece, los proveedores pueden volverse más reacios a negociar un acuerdo.
  4. Pagar la cantidad no disputada puede aliviar la tensión financiera del vendedor.
  5. La reputación del comprador evita verse empañada en el mercado.
  6. En caso de que una disputa llegue a un proceso de arbitraje y el árbitro otorgue intereses, la parte perdedora pagará menos intereses.

Si desea obtener más información sobre las condiciones y prácticas de pago, no dude en ponerse en contacto con el personal de asistencia comercial de la DRC a través de nuestro Escritorio de asistencia.

Categories
Sin categorizar

Preocupación generada por la pausa de la CFIA en la actualización de las normas de clasificación para frutas y hortalizas frescas

Se ha estancado la iniciativa liderada por la Corporación de Solución de Controversias sobre Frutas y Hortalizas (DRC) para enmendar el Compendio 2 del Reglamento para la Salubridad de los Alimentos en Canadá (SFCR, por sus siglas en inglés), Compendio Canadiense de Normas de Clasificación: Volumen 2 – Frutas u Hortalizas Frescas. La Agencia de Inspección Alimentaria de Canadá (CFIA) ha implementado una pausa en las actualizaciones graduales de las normas de clasificación individuales de frutas y verduras frescas.

Recientemente, la CFIA informó a las organizaciones que pertenecen a la Alianza de Productos Frescos (Fresh Produce Alliance, FPA), entre ellas la DRC, la Asociación Canadiense de Comercialización de Productos Agrícolas y los Productores de Frutas y Hortalizas de Canadá (FVGC), que continuará revisando sus prioridades y asignando recursos a las áreas de mayor riesgo.

La CFIA ha enviado una carta a la FPA expresando su intención de interrumpir el trabajo para desarrollar un modelo más eficiente para las clasificaciones que facilite el comercio, apoye el crecimiento económico y se alinee con el mandato de la CFIA. Además, indicaron que están redirigiendo los recursos para priorizar y completar este compromiso de manera oportuna. La CFIA continuará colaborando con la FPA para comprender mejor el papel que desempeñan las normas de clasificación de calidad en el mercado, incluido el papel y el valor de las normas.

La FPA señala que la pausa en las actualizaciones graduales retrasará la finalización de las normas de clasificación que se requieren para que Canadá siga siendo competitivo y proporcione a los canadienses frutas y hortalizas frescas asequibles.
La industria hortícola está particularmente ansiosa por que se implementen los cambios propuestos, ya que la pausa genera preocupaciones con las autorizaciones de mercado de prueba (TMA) que se acercan rápidamente y que expirarán pronto. Por ejemplo, una TMA para nectarinas expirará el 5 de julio de 2024.

Si bien la nueva norma de clasificación de calidad independiente para nectarinas abordaría elementos de la TMA, es posible que, como resultado de la pausa, no sea posible lograr una extensión y la nueva norma propuesta no se implemente en julio.

La DRC espera proporcionar más actualizaciones y discusión sobre las normas de clasificación de calidad en la próxima Asamblea General Anual de FVGC que se celebrará en Ottawa del 4 al 7 de marzo de 2024.

Para mas informacion contacte:

Nicole MacDonald
Especialista en Comunicaciones y Marketing
La Corporación de Solución de Controversias sobre Frutas y Hortalizas
Correo electrónico: [email protected] | Teléfono: 1.613.234.0982

Categories
Sin categorizar

Actualización de membresía – Enero 2024

Bienvenidos nuevos miembros

En enero de 2024, la DRC dio la bienvenida a las siguientes 16 organizaciones como miembros:

15137586 CANADA INC., QC, Canada
9481-1676 QUEBEC INC., QC, Canada
ABDELHAFID BETTA, ON, Canada
ALICE FOODS INC., ON, Canada
ALIMENTS KURAS / KURAS FOODS (A d/b/a of 122011 Canada Ltée), QC, Canada
CH DISTRIBUTION INC., ON, Canada
EGYPTIAN CANADIAN PHOENIX LTD., ON, Canada
GRUPO ARJORAN SA DE CV, Michoacán, Mexico
HEALTHY FRESH LLC., AZ, United States
HG PRODUCE LTD., BC, Canada
MOBCHER CANADA (A d/b/a of 9397-6439 Quebec Inc.), QC, Canada
PURE FLAVOR FARMS LP, ON, Canada
ROYAL TRADE INC, ON, Canada
VANSHI FOODS LTD., BC, Canada
YUZUKI JAPANESE RESTAURANT / YUZUKI FISH MARKET, ON, Canada
ZEUS PRODUCE INC., ON, Canada

Para ver una lista completa de miembros activos, haga clic aquí.

Membresía de DRC: Cambio de estatus

A partir del 31 de enero 2024, las siguientes organizaciones ya no cuentan con una membresía de la DRC:

AGROFRESH EXPORT CONSORTIUM SL, Valencia, Spain
BELLI FOODS / BELLI DISTRIBUTION (A d/b/a of 9194-3340 Quebec Inc.), QC, Canada
BLEUETS MISTASSINI LTEE, QC, Canada
DELTA FRESH SALES LLC (Also d/b/a Delta Fresh), AZ United States
DUNCAN FAMILY FARMS, LLC., AZ, United States
ECORIPE TROPICALS, INC., FL, United States
ITAL-PLUS JUICE GRAPE LTD., ON, Canada
LES ALIMENTS KIM PHAT (JARRY), QC, Canada
LLERO’S TRADING LTD., ON, Canada
LOTUS TRADE INC. / COMMERCE TRADE INC., QC, Canada
MOONSHINE MAMA’S KITCHENS LTD. (Also d/b/a Moonshine Mama’s), BC, Canada
NATURE DELIGHT INC., BC, Canada
NAVARRO PROEXPORT S.L., Valencia, Spain
OHMEX PRODUCE, ON, Canada
PULPAAMERICA (Faisant également affaire sous 9338-4097 Québec Inc.), QC, Canada
PURE HOTHOUSE FOODS INC. (Affiliated with Pure Flavor Farms LP), ON, Canada
R U P LANKA LTD. (Also d/b/a RUP), ON, Canada
SHAAN TRUCK LINES (A d/b/a of 2350936 Ontario Inc.), ON, Canada
SUN MARK FOODS LTD., ON, Canada
VIVA FRUTA PRODUCTORES S.L., Cadiz, Spain
WHYTE’S FOODS INC. / LES ALIMENTS WHYTE’S INC., QC, Canada
WINDSOR DISTRIBUTING, INC., FL, United States

Para ver una lista completa de miembras inactivas, haga clic aquí.

Nota: Después de la terminación de membresía, las empresas siguen siendo responsables de los reclamos que surgieron antes de la terminación si el reclamo se presenta a la DRC mediante una Notificación de controversia dentro de los nueve (9) meses a partir de la fecha en que surgió el reclamo o dentro de los nueve (9) meses a partir del momento en que el demandante debería haber sabido razonablemente de su existencia.

Sobre la DRC

La DRC es una organización sin fines de lucro basada en la membresía, cuyo trabajo principal es la resolución de controversias comerciales entre empresas con respecto a los productos agrícolas. La DRC es un árbitro entre las partes cuando una compra y venta no se realiza según el plan. Los miembros se adhieren a un conjunto común de normas de comercio y responsabilidades de los miembros que promueven el comercio justo y ético para productos agrícolas que ingresan al mercado norteamericano. En Canadá, la membresía en la DRC es un requisito reglamentario para comercializar frutas y verduras frescas (es decir, comprar, vender, importar, exportar) a menos que se exceptúe de las regulaciones. Hoy día, la DRC cuenta con miembros en 16 países fuera de América del Norte, y la membresía continúa creciendo anualmente. Cualquier persona que exporte frutas y verduras frescas a Canadá debe vender a un miembro de la DRC.

Además de las Reglas de Operación y las Normas de Comercio de la DRC, la Corporación ofrece un conjunto integral de herramientas personalizadas para desarrollar el conocimiento de los miembros y su capacidad de evitar o resolver disputas. Estas herramientas incluyen la educación, la mediación y el arbitraje. La DRC tiene la capacidad de imponer sanciones y medidas disciplinarias a los miembros que no realizan negocios en conformidad con los términos de su acuerdo de membresía.

Hasta la fecha, la DRC ha resuelto reclamos que exceden los $ 105 millones de dólares, y aunque el arbitraje está disponible, el 80% de esos reclamos se han resuelto en un promedio de 26 días a través de nuestros servicios informales de consulta/mediación. Los laudos arbitrales son exigibles por los tribunales en los países signatarios de la Convención de Nueva York sobre el Reconocimiento y la Ejecución de Sentencias Arbitrales Extranjeras o convenciones posteriores.

Para obtener más información sobre las membresías, haga clic aquí o comuníquese con el servicio de asistencia técnica de DRC.

Categories
Sin categorizar

Conozca a DRC en Fruit Logistica 2024

La Corporación de Solución de Controversias sobre Frutas y Hortalizas (DRC) participará en la Feria Comercial Fruit Logistica de este año en Berlín, Alemania. Del 7 al 9 de febrero de 2024, el equipo de la DRC estarán disponibles en nuestro stand en el Pabellón de Canadá en el Salón 23, stand A-32 para reunirse con miembros y miembros potenciales.

Visítenos para obtener más información sobre nuestra gama completa de beneficios y servicios para miembros. La DRC es una organización sin fines de lucro, basada en miembros, que sirve al sector de comercio en productos agrícolas de normas comerciales armonizadas, educación, procedimientos de mediación y arbitraje. Estos servicios son necesarios para evitar y resolver disputas comerciales de manera oportuna y rentable.

Cualquiera que produce, compra, vende, actúa como corredor/intermediario o proporciona servicios de transporte para frutas y hortalizas debería considerar ser miembro de la DRC para reducir riesgos financieros y mejorar la rentabilidad.

Si usted tiene un socio comercial que actualmente no es miembro, anímelo a pasar por el stand para conversar sobre los beneficios de la membresía. Estamos emocionados de conocerlos y verlos allí. 

——-

Para conocer el conjunto completo de servicios de la DRC, visite www.fvdrc.com.

 

Categories
Sin categorizar

¿Un emoji de pulgar hacia arriba conducirá a un contrato?

A veces. Un tribunal de Saskatchewan explica cuándo.

Por: Anna Katyk*

En el caso de South West Terminal Ltd. v Achter Land, 2023 SKKB 116 (“South West”), el juez decidió que un emoji de pulgar hacia arriba enviado en un mensaje de texto podría significar la aceptación de un contrato. Esto sucedió en una disputa entre South West Terminal Ltd. (el “comprador/South West”) y Achter Land (el “vendedor/Achter”), quienes habían hecho negocios juntos durante un tiempo, generalmente contratando en persona, por correo electrónico o por mensaje de texto.

Específicamente, el tribunal interpretó que el emoji del pulgar hacia arriba por parte del vendedor significaba que aceptaba la oferta del comprador, a pesar de que el vendedor creía que simplemente estaba acusando recibo de la oferta. El tribunal estuvo de acuerdo con el comprador, South West, en que el emoji significaba aceptación y se formó un contrato.

Este caso es instructivo para aquellos que usan mensajes de texto y otros medios de comunicación convenientes para hacer negocios. Es una advertencia de que los tribunales pueden tomar en serio a quienes se comunican usando emojis o mensajes de texto cortos.

Hubo múltiples cuestiones ante el tribunal, dos de las cuales se discuten en este comentario sobre el caso: si las partes tenían la intención de formar un contrato, y si el contrato estaba por escrito y firmado por ambas partes a pesar de que la aceptación era un emoji.

South West y Achter mantenían una larga relación comercial. Anteriormente se habían contratado aproximadamente 20 veces, generalmente en persona, pero a veces a través de correo electrónico o mensajes de texto.

La pandemia se desató, y las partes dejaron de reunirse en persona y comenzaron a contratar exclusivamente a través de correo electrónico y mensajes de texto.

Cuatro de los contratos entre las partes previo al contrato en disputa, se celebraron a través de mensajes de texto, cada vez con Achter respondiendo desde el mismo número de teléfono celular. Esto era importante.

El primer contrato celebrado a través de un mensaje de texto fue cuando las partes discutieron los términos por teléfono y luego South West redactó un contrato en papel, lo firmó, le tomó una foto y se lo envió a Achter con un mensaje que decía: “Favor de confirmar términos de contrato de trigo duro”. Achter respondió con un mensaje: “Se ve bien”. Achter ejecutó el contrato, entregando trigo duro a South West.

Las partes celebraron otros tres contratos a través de mensajes de texto con circunstancias muy similares. En los tres casos, las partes hablaron por teléfono, South West redactó un contrato, lo firmó y envió un mensaje de texto con una foto a Achter, pidiéndole: ” Favor de confirmar términos de contrato de trigo duro”. Achter respondió con un mensaje de texto: “Ok”, “Sí” y “Ok”, respectivamente. Achter cumplió los tres contratos entregando trigo duro a South West y nunca impugnó estos contratos.

La disputa surgió de la quinta vez que las partes se enviaron mensajes de texto sobre un contrato.

Esta vez, las partes discutieron un contrato de lino por teléfono, después de lo cual South West redactó el contrato, lo firmó y envió un mensaje de texto con una foto del mismo a Achter con el mensaje “Favor de confirmar contrato de lino”. Achter respondió con un emoji de pulgar hacia arriba.

Pero esta vez, Achter no cumplió.

Achter tomó la posición de que no se formó ningún contrato porque el visto bueno no era una aceptación, sino un mero reconocimiento de haber recibido la oferta de South West.

Achter diferenció entre este caso y los contratos anteriores señalando el hecho de que el grano aún no se había producido, y cuando se trataba de grano aún no producido, Achter no firmaría contratos sin una cláusula de caso fortuito. No estaba claro en la imagen del contrato si South West incluía tal cláusula, por lo que Achter esperaba una copia completa del contrato de South West por correo electrónico o fax antes de aceptar. Achter también argumentó que debido a que una cláusula de caso fortuito era esencial, las partes no habían acordado todos los términos esenciales y no podrían haber formado un contrato.

Teniendo en cuenta el uso común del emoji del pulgar hacia arriba, el tribunal consideró que el emoji del pulgar hacia arriba era una aceptación. Esto se debió a que un espectador objetivo y razonable con todos los hechos habría llegado a la conclusión de que el emoji de Achter no era un acuse de recibo, sino una aceptación de la oferta de South West, al igual que las respuestas anteriores de “Se ve bien”, “Sí” y “OK”.

Con respecto a la certeza de los términos, el tribunal consideró que la parte del contrato que South West mostraba a Achter revelaba la esencia del acuerdo de las partes. El tribunal determinó que, debido a que Achter nunca informó a South West que no aceptaría una oferta sin una cláusula de caso fortuito, no se esperaba que South West supiera esto, y la cláusula de caso fortuito no podría haber sido un término esencial sin el cual no se podría formar el contrato.

Por lo tanto, se formó un contrato a través de un emoji.

¿Qué nos dice este caso?

El caso revisa algunos de los principios del derecho consuetudinario de larga data. Los tribunales no están restringidos al contenido completo del contrato y pueden considerar las circunstancias circundantes, también conocidas como la matriz de hechos, para determinar si las partes tenían la intención de formar el contrato.

Una relación comercial de larga duración forma parte de la matriz de hechos.

Si una cláusula es esencial, lo mejor es comunicarla a la otra parte; de lo contrario, existe el riesgo de que el tribunal no la considere una cláusula esencial del contrato.

Si bien las cuatro aceptaciones anteriores de mensajes de texto de Achter fueron cortantes, no eran emojis. Sin embargo, esto no impidió que el tribunal determinara que la intención de Achter estaba legalmente obligada por el emoji del pulgar hacia arriba que envió a South West en respuesta a la imagen del contrato de lino.

¿Un emoji de pulgar hacia arriba formará necesariamente un contrato? No, no lo hará. No sin una serie de circunstancias que lleven a un espectador objetivo y razonable a concluir que el emoji del pulgar hacia arriba es una aceptación. ¿Formará un contrato si una parte suficiente de la matriz de hechos se alinea para apoyar dicha formación? Quizás.

Y no es solo un emoji lo que podría haber llevado a este resultado. Esta disputa podría haber surgido con un “OK”, “está bien”, “suena bien”, “genial, gracias” por igual. Todas estas respuestas son igualmente vagas cuando se toman en abstracto, pero todas son suficientes para interpretarse como aceptación junto con la existencia de una matriz de hechos adecuada.

Además, el tribunal consideró que el emoji satisfacía no solo el requisito de contrato por escrito, sino también el requisito de firma. Procedía del número de teléfono de Achter y era equivalente a una firma porque era suficiente para identificar a Achter.

La Ley sobre la Venta de Mercaderías de Ontario no tiene los mismos requisitos que la Ley sobre la Venta de Mercaderías de Saskatchewan en cuanto a la celebración del contrato por escrito y la firma del mismo. De hecho, la Ley de Ontario permite expresamente los contratos verbales.

Lo que sí tiene Ontario es el Estatuto de Fraudes. Si bien solo se aplica a ciertos contratos, como los contratos de venta de bienes inmuebles, requiere que estos contratos se hagan por escrito y estén firmados por ambas partes. La Ley de Comercio Electrónico aclara que los requisitos de contrato por escrito y firma se cumplen a través del correo electrónico, pero no aborda expresamente los mensajes de texto. Aplicando el mismo análisis a una venta de bienes inmuebles, dos partes podrían concluir un acuerdo de compraventa a través de un mensaje de texto. Tal vez incluso a través de un emoji, aunque el autor lo desaconsejaría.

_____

* Anna Katyk ejerce en litigios comerciales y arbitraje, con un enfoque en derecho de ventas. Se puede comunicar con ella en [email protected].

Si tiene alguna pregunta o inquietud con respecto al artículo, no dude en comunicarse con nosotros a través del servicio de asistencia técnica de DRC. ¡Estaremos más que felices de ayudarle en todo lo que podamos!

Categories
Sin categorizar

Rompiendo barreras: Resolviendo disputas con los no miembros

Es de suma importancia saber que, para tener acceso directo al Sistema de solución de controversias de la DRC, las empresas deben ser miembros de la DRC antes de que surja cualquier disputa. Esto significa que, si surge una disputa entre dos miembros de la DRC, están obligados a utilizar el Sistema de solución de controversias de la DRC para resolver el problema, a menos que acuerden mutuamente lo contrario.

¿Qué pasa con las disputas entre un miembro de la DRC y un no miembro?

De conformidad con el artículo 3 de las Reglas de solución de controversias de la DRC, estas normas se aplican a cualquier disputa, controversia o reclamación entre un miembro y uno o más no miembros cuando las partes acuerden por escrito someter su controversia a la DRC.

Una opción es que las dos partes firmen voluntariamente un acuerdo de arbitraje. Además, debe darse uno de estos dos pasos: el no miembro puede unirse a la DRC (solicitud + cuota de membresía) o pagar una tarifa plana de acceso para no miembros.

Una vez que se firma el acuerdo de arbitraje y el no miembro completa uno de los dos pasos mencionados anteriormente, el proceso de solución de controversias de la DRC puede continuar con normalidad.

Otra opción es incluir una cláusula de arbitraje de la DRC en un contrato. Una cláusula de arbitraje se usa comúnmente en los contratos escritos y requiere que las partes resuelvan cualquier disputa que surja del contrato a través del proceso de arbitraje de la DRC. Una cláusula de arbitraje de la DRC permite a las partes resolver una controversia fuera de los tribunales de una manera más oportuna y económica. Si la parte perdedora no cumple con la decisión y el laudo del árbitro, el laudo puede ejecutarse en el tribunal de justicia correspondiente.

La DRC recomienda que se inserte la siguiente cláusula de arbitraje en sus contratos:

“Cualquier disputa, controversia o reclamo que surja de o esté relacionado con este contrato, o el incumplimiento del mismo, se someterá y resolverá finalmente mediante arbitraje administrado por la Corporación de Solución de Controversias sobre Frutas y Hortalizas de acuerdo con sus reglas y procedimientos publicados. La sentencia sobre el laudo dictado por el árbitro o árbitros podrá presentarse en cualquier tribunal que tenga jurisdicción sobre el mismo”.

Aspectos importantes a tener en cuenta al utilizar una cláusula de arbitraje de la DRC en un contrato:

  1. Al menos una de las partes debe ser miembro de la DRC.
  2. Si el no miembro decide que no quiere unirse a la DRC o pagar la tarifa de acceso para no miembros, el miembro puede pagar la tarifa de acceso para los no miembros.
  3. Si existe una disputa sobre la validez del contrato, para hacer cumplir la cláusula de arbitraje, las partes tendrían que acudir primero a los tribunales para que un juez decida si el contrato es válido.

Si usted tiene un contrato firmado, que incluye la cláusula de arbitraje de la DRC y se encuentra en una disputa, comuníquese con nuestra oficina. Le guiaremos a través de los próximos pasos para iniciar el proceso de solución de controversias de la DRC.

Para evitar las complicaciones de tener a la DRC involucrada en una disputa, alentamos a las empresas y sus socios comerciales a unirse a la DRC antes de comenzar una relación comercial.Si su cliente se convierte en miembro, ambos estarán protegidos automáticamente en caso de una disputa contractual.

Si tiene alguna pregunta o inquietud con respecto al artículo, no dude en comunicarse con nosotros a través del servicio de asistencia técnica de DRC. ¡Estaremos más que felices de ayudarle en todo lo que podamos!

Categories
Sin categorizar

Actualización de membresía – Diciembre 2023

Bienvenidos nuevos miembros

Desde el 1 de diciembre del 2023 hasta el 31 de diciembre de 2023 la DRC dio la bienvenida a las siguientes organizaciones como miembros:

15293707 CANADA INC. | AB, Canada
ALMOCAN MÉDITERRANÉEN INC. | QC, Canada
BILL’S FRUIT MARKET INC. | ON, Canada
COMMERCE DRIM INC. | QC Canada
FRUTELLA FOR FOOD INDUSTRY S.A.E. | Giza, Egypt
GLOBAL BIO INC. | QC, Canada
IMPORTATION AVOCAN INC. (Faisant également affaire sous Avocan) | QC, Canada
INDIAN DELIBITES INC. | ON, Canada
KARIM SAGHI | QC, Canada
ONLY THE REALEST SERVICES INC. | ON, Canada
RENNIE BROS INC. | PE, Canada
TRANSPORT JUSTINT IMPORT-EXPORT INC. | QC, Canada
YOUDESSE ALIMENTS (Faisant également affaire sous 9300-3580 Québec Inc.) | QC, Canada

Para ver una lista completa de miembros activos, haga clic aquí.

Membresía de DRC: Cambio de estatus

A partir del 31 de diciembrede 2023, las siguientes organizaciones ya no cuentan con una membresía de la DRC:

AMCO PRODUCE INC. | ON, Canada
J. F. PRODUCE INC. | ON, Canada
LAKESIDE PRODUCE INC. | ON, Canada
NATURIPE FARMS IMPORTS INC. | FL, United States
SOCIEDAD AGRICOLA SATURNO S.A. | Lima, Peru
VISION IMPORT GROUP, LLC | NJ, United States

Para ver una lista completa de miembras inactivas, haga clic aquí.

Nota: Después de la terminación de membresía, las empresas siguen siendo responsables de los reclamos que surgieron antes de la terminación si el reclamo se presenta a la DRC mediante una Notificación de controversia dentro de los nueve (9) meses a partir de la fecha en que surgió el reclamo o dentro de los nueve (9) meses a partir del momento en que el demandante debería haber sabido razonablemente de su existencia.

Sobre la DRC

La DRC es una organización sin fines de lucro basada en la membresía, cuyo trabajo principal es la resolución de controversias comerciales entre empresas con respecto a los productos agrícolas. La DRC es un árbitro entre las partes cuando una compra y venta no se realiza según el plan. Los miembros se adhieren a un conjunto común de normas de comercio y responsabilidades de los miembros que promueven el comercio justo y ético para productos agrícolas que ingresan al mercado norteamericano. En Canadá, la membresía en la DRC es un requisito reglamentario para comercializar frutas y verduras frescas (es decir, comprar, vender, importar, exportar) a menos que se exceptúe de las regulaciones. Hoy día, la DRC cuenta con miembros en 16 países fuera de América del Norte, y la membresía continúa creciendo anualmente. Cualquier persona que exporte frutas y verduras frescas a Canadá debe vender a un miembro de la DRC.

Además de las Reglas de Operación y las Normas de Comercio de la DRC, la Corporación ofrece un conjunto integral de herramientas personalizadas para desarrollar el conocimiento de los miembros y su capacidad de evitar o resolver disputas. Estas herramientas incluyen la educación, la mediación y el arbitraje. La DRC tiene la capacidad de imponer sanciones y medidas disciplinarias a los miembros que no realizan negocios en conformidad con los términos de su acuerdo de membresía.

Hasta la fecha, la DRC ha resuelto reclamos que exceden los $ 105 millones de dólares, y aunque el arbitraje está disponible, el 80% de esos reclamos se han resuelto en un promedio de 26 días a través de nuestros servicios informales de consulta/mediación. Los laudos arbitrales son exigibles por los tribunales en los países signatarios de la Convención de Nueva York sobre el Reconocimiento y la Ejecución de Sentencias Arbitrales Extranjeras o convenciones posteriores.

Para obtener más información sobre las membresías, haga clic aquí o comuníquese con el servicio de asistencia técnica de DRC.

Categories
Sin categorizar

Usar un camión o remolque como bodega. ¿Cuáles son las responsabilidades del transportista y del receptor?

De vez en cuando recibimos consultas sobre la responsabilidad de la carga cuando un transportista deposita el remolque en el patio de un receptor para su posterior descarga. Puede haber varias razones para dejarlo así, cualquiera de las cuales debe ser bien entendida y acordada por ambas partes y documentada si los plazos exceden los establecidos en las Normas de Transporte de la DRC, LLEGADA AL DESTINO, Sección 9.3.f.

“… El camión no se usará como bodega, excepto con el consentimiento del transportista y solo por el pago de cargos de almacenaje tal como se hayan acordado. Bajo los términos de las Normas de la Corporación, la responsabilidad del comprador hacia el vendedor requiere que el comprador acepte las frutas y hortalizas dentro de un período razonable (8 horas luego de la oferta de entrega en el caso de camiones…”

A veces, cuando hay muchos remolques para descargar o cuando el remolque llega fuera del horario comercial, los compradores y los receptores pueden llegar a un acuerdo con el transportista para dejar el remolque en el patio del receptor con el fin de descargarlo más tarde.

Es importante que los transportistas y los receptores tengan un acuerdo por escrito cuando decidan dejar un remolque en el patio del receptor. Este acuerdo debe aclarar las responsabilidades de cada parte durante el período en que el remolque permanezca en el patio, incluido quién es responsable de verificar la unidad de refrigeración del remolque para asegurarse de que esté funcionando correctamente. Tener un acuerdo por escrito puede ayudar a evitar malentendidos y garantizar que ambas partes sean conscientes de sus obligaciones.

Si no se llega a un acuerdo entre las partes con respecto a cuándo se transfiere la responsabilidad de la carga del transportista al comprador, los miembros de la DRC deben conocer estas Normas de Transporte de la DRC:

• La sección 9.1. establecería la oferta de entrega: …Se dice que ha ocurrido una “Oferta de Entrega” cuando el transportista llega a la ubicación del recibidor a una hora razonable o a la hora indicada para la descarga y, cuando fuera necesario, el transportista da al recibidor notificación de su llegada. La oferta ha tenido lugar cuando se avisa al recibidor de la llegada y este instruye al operario que mantenga el cargamento en un lugar normalmente utilizado por los transportistas cuya descarga pudiera ser temporalmente demorada. Las quejas oportunas del comprador al embarcador y el cálculo del tiempo permitido de descarga están relacionados a cuándo ha tenido lugar la “oferta de entrega”.

El artículo 9.2. establece los derechos de inspección del recibidor: “Luego de una oferta de entrega, el recibidor tiene derecho a inspeccionar el cargamento. Este derecho no puede ser negado ni recortado por el transportista. La inspección no es condicional al previo pago de los fletes.

Si el recibidor o el transportista consideran adecuado asegurar una inspección oficial del cargamento, el costo de tal inspección será cubierto por quien fuera que ordene tal inspección. Se debería solicitar al inspector que anote las temperaturas de pulpa del producto inspeccionado”.

• El artículo 9.3 se refiere a la descarga: “El contrato normal de transporte no incluye estipulaciones para la descarga del camión. En la falta de un acuerdo específico, es la responsabilidad del recibidor el descargar el vehículo. Los servicios de descarga son negociables y las partes del contrato de transporte pueden realizar arreglos alternativos. El arreglo más común es con los contratistas comúnmente referidos como “cargadores” (“lumpers”). Un cargador es una entidad que provee la carga y descarga física de embarques en el origen y en el destino usando gente y equipos. La carga se realiza de las instalaciones del consignador al equipo del transportista que transporta el embarque desde las premisas del consignador, y la descarga se realiza del equipo del transportista a las instalaciones que lo reciben para un embarque a destino. Un cargador es normalmente un contratista independiente del consignador o del consignatario o del transportista”.

Por último, si el camión o remolque está destinado a ser utilizado como una instalación de bodega temporal para almacenar el producto y las partes no logran ponerse de acuerdo sobre un precio por día para los servicios de almacenaje, se puede usar las Normas de Transporte de la DRC – Apéndice VI como guía para determinar los cargos.

Verified by MonsterInsights