Categories
Non classifié(e)

AUDIENCES DE LA DRC VIRTUELLES ET À DISTANCE

La pandémie de COVID-19 a révolutionné les audiences devant les tribunaux et les différentes institutions vouées au règlement des différends partout dans le monde, accroissant le nombre d’audiences virtuelles ou menées à distance de façon vertigineuse. Aujourd’hui, la plupart de ces institutions, voire toutes, offrent des services d’audiences virtuelles ou à distance, soit par elles-mêmes, soit en recourant aux services d’un fournisseur de service d’audiences virtuelles reconnu.

Les règles concernant le règlement des différends de la DRC prévoient le recours aux audiences virtuelles et aux vidéoconférences dans le cadre des procédures de médiation et d’arbitrage. Toutefois, en raison des exigences techniques requises pour mener une audience virtuelle ou à distance, la DRC ne peut fournir ce service sans recourir à un fournisseur externe.

Voilà pourquoi nous avons effectué des recherches parmi les entreprises qui fournissent de tels services et commencé à travailler avec The Arbitration Place. Leur enceinte virtuelle d’arbitrage (Arbitration Place Virtual – APV) est un service sécurisé d’audiences électroniques qui intègre aux procédures d’audiences traditionnelles sur place, la possibilité de présenter et de partager des documents en direct avec tous les participants, d’obtenir des transcriptions en temps réel et d’accéder à des salons privés pour tenir des discussions en toute discrétion.  L’APV fournit un soutien technique complet que coordonnent les gestionnaires de cas virtuels (les VCM). Ces VCM connaissent en profondeur autant les technologies employées que les règles juridiques entourant les procédures virtuelles. Ils peuvent accueillir des gens à leurs installations au centre-ville d’Ottawa et de Toronto, où l’on adhère à de stricts protocoles de distanciation physique et de nettoyage.

Les audiences virtuelles et à distance offrent un moyen rapide et peu coûteux de mener une audience. Cela s’inscrit tout à fait dans la mission de la DRC d’offrir des services rapides, efficaces et abordables à ses membres.

La DRC a commencé à recourir aux services de The Arbitration Place en 2021 et l’expérience s’est avérée positive, ce qu’ont également corroboré les membres qui les ont utilisés. Si vous êtes un peu familier avec les différentes plateformes disponibles telles Webex, Zoom, Microsoft Teams, Skype, etc., il vous sera facile de rencontrer les exigences techniques pour participer à une audience virtuelle. The Arbitration Place offre en outre son aide et du matériel pour aider quiconque à se brancher et à participer en tout confort à une audience virtuelle à distance.

Si vous souhaitez en savoir davantage au sujet des audiences virtuelles et à distance, n’hésitez pas à communiquer avec le personnel du service d’assistance de la DRC ou encore directement avec The Arbitration Place au lien fourni précédemment.

Categories
Non classifié(e)

ACIA consultation publique sur les changements proposés aux normes de classification des fruits et des légumes frais (FLF)

L’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA) a lancé une consultation publique sur les changements proposés aux normes de classification des fruits et des légumes frais (FLF).

La consultation se déroulera en cinq étapes, chacune d’entre elles étant axée sur un groupe particulier de FLF.

L’étape 1 porte sur les changements proposés aux catégories et aux exigences pour les concombres et les tomates de serre, y compris une nouvelle norme pour les mini-concombres de serre. Il est maintenant possible de soumettre des commentaires. Les parties intéressées auront jusqu’au 31 décembre 2021 pour examiner et commenter les changements proposés.

Étape 2, qui comprend les asperges, pommes, abricots, raisins, pêches, poires, prunes de table et de prunes à pruneaux et une nouvelle norme pour les nectarines devrait ouvrir aux commentaires en décembre.

Les étapes ultérieures devraient se poursuivre jusqu’à la fin de 2022 et l’ACIA informera les intervenants du début de chacune d’elles.

Pour recevoir un avis sur chaque étape de la consultation, inscrivez-vous aux avis par courriel et sélectionnez Fruits et légumes frais. Un message vous sera envoyé pour vous tenir au courant de l’évolution de la consultation.

Apprenez-en plus sur la consultation sur les modifications proposées au Recueil des normes canadiennes de classification : Volume 2 – Fruits ou légumes frais et envoyez-nous vos commentaires! Les commentaires recueillis dans le cadre de cette consultation contribueront à façonner les changements apportés au Recueil des normes canadiennes de classification : Volume 2 – Fruits ou légumes frais.

For additional information on this DRC-led initiative, contact Anne Fowlie ([email protected]).

 

 

Categories
Non classifié(e)

Mise-à-jour sur les adhésions pour novembre 2021

Bienvenue aux nouveaux membres

Du 15 octobre au 15 novembre 2021, la DRC a accueilli à titre de nouveaux membres les entreprises suivantes:

13022757 CANADA INC. ON Canada
2369820 ALBERTA LTD. AB Canada
A.M.R. CASH-AND-CARRY INC. / A.M.R. PAYEZ-EMPORTEZ INC. QC Canada
DELTA FRESH SALES LLC (Also d/b/a Delta Fresh) AZ United States
EXOTICA FRUITS & VEGETABLES (A d/b/a of 9329-1680 Quebec Inc.) QC Canada
IMPORT EXPORT ST-EUGÈNE (Faisant également affaire sous 9452-6779 Québec Inc.) QC Canada
LDP PRODUITS TROPICAUX IMPORT EXPORT INC. QC Canada
LUCKY SUPPLY INC. (Also d/b/a Wings Distributor) ON Canada
MODE AURORA INC. QC Canada
RAMIREZ DISTRIBUTION LTD. BC Canada
UVA ENTERPRISE CORP. BC Canada


Adhésions échues

Au 15 novembre, l’adhésion des entreprises suivantes a pris fin et elles ne sont plus membre de la DRC.

A PLUS GROWERS LLC. FL United States
BAHIA RANCHES, INC. CA United States
COLMEX TRADING LLC FL United States
EXPORTADORA VOLCAN FOODS LTDA. Biobío Chile
JITAI PLUS CANADA CORP. ON Canada
KENLIN TRADING INC. ON Canada
PARADISE SEASON INC. ON Canada
RAMIREZ IMPORTS LTD. BC Canada
SIMPLY NATURAL HARVEST, LLC (Also d/b/a Simply Natural / Simply Natural Harvest) TX United States
SRT TRADING LTD. BC Canada
UYICH KAAN PRODUCE, LLC (Also d/b/a Uyich Kaan Produce) WA United States
XFRESH PRODUCE LTD. ON Canada

Pour plus de détails concernant un changement de statut, veuillez contacter le bureau.

Note : À la suite de la terminaison de l’adhésion, le membre demeure responsable des réclamations pour les transactions qu’il a conclues avant la radiation si la réclamation est soumise à la DRC dans les neuf mois suivant le moment où elle s’est produite ou dans les neuf mois suivant le moment ou le réclamant aurait normalement dû en avoir pris connaissance.

Au sujet de la DRC
La DRC est un organisme sans but lucratif formé de ses membres dont l’activité fondamentale consiste au règlement des différends commerciaux privés dans le secteur des fruits et légumes frais. La DRC est l’arbitre auquel ont recours les parties lorsque la vente ou l’achat ne s’est pas déroulé comme prévu. Les membres adhèrent à un ensemble de normes commerciales communes et ont la responsabilité de promouvoir un commerce juste et équitable des fruits et légumes distribués dans les marchés nord-américains. Au Canada, l’adhésion à la DRC est une exigence règlementaire pour être autorisé à faire le commerce des fruits et légumes (c’est-à-dire, en vendre, en acheter, en importer et en exporter) à moins d’en être exempté par le Règlement. Aujourd’hui, la DRC compte des membres dans 14 pays à l’extérieur de l’Amérique du Nord, et sa liste de membres continue de croître chaque année. Quiconque exporte des fruits et légumes à destination du Canada doit les vendre à un membre de la DRC.

En plus de ses règles d’exploitation et de ses normes commerciales, la DRC offre à ses membres un ensemble complet d’outils adaptés pour augmenter leurs connaissances et leur habileté à éviter ou à régler leurs différends, y compris par le biais de l’éducation, de la médiation et de l’arbitrage. La DRC a le pouvoir d’imposer des sanctions et des mesures disciplinaires contre les membres qui ne mènent pas leurs affaires en accord avec les dispositions concernant l’obtention et le maintien de la qualité de membre.

Jusqu’à présent, la DRC a aidé au règlement de réclamations totalisant plus de 83 millions $ et bien qu’elle offre des services d’arbitrage, quelque 80 % de ces réclamations, qui en moyenne se sont réglées en 26 jours, l’ont été par la consultation informelle et la médiation. Les sentences arbitrales de la DRC sont exécutées par les tribunaux des pays signataires de la Convention de New York pour la reconnaissance et l’exécution des sentences arbitrales étrangères.

Pour en savoir davantage, communiquez avec notre bureau d’assistance au [email protected] ou au (+1) 613-234-0982, ou visitez notre site web au www.fvdrc.com.

Categories
Non classifié(e)

Mise-à-jour sur les adhésions pour octobre 2021

Bienvenue aux nouveaux membres

Du 15 septembre au 15 octobre 2021, la DRC a accueilli à titre de nouveaux membres les entreprises suivantes:

13383831 CANADA INC.

ON

Canada

CONAGRA BRANDS CANADA INC.

ON

Canada

DELTA FRESH SALES LLC (Also d/b/a Delta Fresh)

AZ

United States

HIEP HOA ASIAN FOOD MARKET (A d/b/a of 2247538 Alberta Ltd.)

AB

Canada

HOLA PRODUCE INC.

BC

Canada

LONGFE INTERNATIONAL TRADE COMPANY OF CANADA LIMITED

ON

Canada

MAPLE FRESH PRODUCE WHOLESALE (A d/b/a of Arshdeep Sharma)

AB

Canada

RICE BROS. TRUCKING LTD.

AB

Canada

TRIPOD SMART ENTERPRISES LTD.

BC

Canada

ZOE FOOD AND ORGANICS (A d/b/a of Zoe Organic Foods and Inorganic Corporation)

ON

Canada

 

Adhésions échues

Au 15 octobre, l’adhésion des entreprises suivantes a pris fin et elles ne sont plus membre de la DRC.

C K JESPERSEN FARMS INC. (Also d/b/a Spruce Grove SOD)

AB

Canada

CONNIE’S AFRICAN CARIBBEAN GROCERY (A d/b/a of 9970991 Canada Inc.)

ON

Canada

DB TRADING SERVICES INC. / SERVICES COMMERCIAUX DB INC.

QC

Canada

EVERYTHING PRODUCE INC.

BC

Canada

LARA FOOD DISTRIBUTION INC.

ON

Canada

P.A.L. TRADING INTERNATIONAL INC.

ON

Canada

PERSIS LAND PRODUCTS INC. (Also d/b/a Persis Land Products)

ON

Canada

TEMAK INC.

ON

Canada

THE SIX PRODUCE COMPANY INC.

ON

Canada

TOROMANO INC.

ON

Canada

 

Pour plus de détails concernant un changement de statut, veuillez contacter le bureau.

Note : À la suite de la terminaison de l’adhésion, le membre demeure responsable des réclamations pour les transactions qu’il a conclues avant la radiation si la réclamation est soumise à la DRC dans les neuf mois suivant le moment où elle s’est produite ou dans les neuf mois suivant le moment ou le réclamant aurait normalement dû en avoir pris connaissance.

Au sujet de la DRC

La DRC est un organisme sans but lucratif formé de ses membres dont l’activité fondamentale consiste au règlement des différends commerciaux privés dans le secteur des fruits et légumes frais. La DRC est l’arbitre auquel ont recours les parties lorsque la vente ou l’achat ne s’est pas déroulé comme prévu. Les membres adhèrent à un ensemble de normes commerciales communes et ont la responsabilité de promouvoir un commerce juste et équitable des fruits et légumes distribués dans les marchés nord-américains. Au Canada, l’adhésion à la DRC est une exigence règlementaire pour être autorisé à faire le commerce des fruits et légumes (c’est-à-dire, en vendre, en acheter, en importer et en exporter) à moins d’en être exempté par le Règlement. Aujourd’hui, la DRC compte des membres dans 14 pays à l’extérieur de l’Amérique du Nord, et sa liste de membres continue de croître chaque année. Quiconque exporte des fruits et légumes à destination du Canada doit les vendre à un membre de la DRC.

En plus de ses règles d’exploitation et de ses normes commerciales, la DRC offre à ses membres un ensemble complet d’outils adaptés pour augmenter leurs connaissances et leur habileté à éviter ou à régler leurs différends, y compris par le biais de l’éducation, de la médiation et de l’arbitrage. La DRC a le pouvoir d’imposer des sanctions et des mesures disciplinaires contre les membres qui ne mènent pas leurs affaires en accord avec les dispositions concernant l’obtention et le maintien de la qualité de membre.

Jusqu’à présent, la DRC a aidé au règlement de réclamations totalisant plus de 83 millions $ et bien qu’elle offre des services d’arbitrage, quelque 80 % de ces réclamations, qui en moyenne se sont réglées en 26 jours, l’ont été par la consultation informelle et la médiation. Les sentences arbitrales de la DRC sont exécutées par les tribunaux des pays signataires de la Convention de New York pour la reconnaissance et l’exécution des sentences arbitrales étrangères.

Pour en savoir davantage, communiquez avec notre bureau d’assistance au [email protected] ou au (+1) 613-234-0982, ou visitez notre site web au www.fvdrc.com.

Categories
Non classifié(e)

PRÉCIS DE DÉCISION ARBITRALE: Désaccord entre les parties concernant le prix et les crédits appliqués à chacune des transactions

Nous poursuivons notre série de résumés de décisions arbitrales rendues antérieurement dans l’espoir que cela aide les membres à mieux comprendre comment fonctionnent les normes et règles de la DRC qui s’appliquent lors d’un différend. Ces règles stipulent notamment que tout arbitrage administré par la DRC doit demeurer privé et confidentiel. C’est pourquoi nous ne divulguons pas le nom des personnes, des arbitres ni des entreprises en cause. Nous vous rappelons en outre que la DRC n’agit qu’à titre d’administrateur du processus d’arbitrage; elle ne participe pas aux audiences. En conséquence, ces précis sont produits à partir des seules notes de l’arbitre ayant entendu le litige et peuvent ne pas inclure d’importantes informations ayant été soumises par le biais de soumissions écrites ou de dépositions orales.

Cause : Dossier de la DRC no 20083 – Les deux parties étaient du Canada.

Les faits :

  • L’intimé et le réclamant ont transigé ensemble d’août à septembre 2017, le réclamant ayant vendu des courges, des poivrons et des tomates à l’intimé.
  • Les négociations ayant mené aux commandes ont principalement eu lieu entre « Y », chez l’intimé, et « X », chez le réclamant. « Z », un second employé de l’intimé a également eu quelques communications avec le réclamant de manière beaucoup moins soutenue. « Y » et « X » avaient auparavant transigé ensemble.
  • Le différend portait sur 16 factures en tout.

L’enjeu :

À savoir si les prix et les crédits pour chaque transaction ont fait l’objet de discussions et d’un accord entre les parties.

Analyse et raisonnement de l’arbitre :

1ère QUESTION : Quel était l’accord entre les parties au sujet du prix?

En effectuant son examen, l’arbitre a déterminé au vu des faits lui ayant été soumis que les éléments suivants n’étaient pas contestés :

  1. Il y a eu des discussions téléphoniques entre « Y » et « X » qui ont abouti à la livraison de fruits et légumes, notamment des courges, des poivrons et des tomates, à l’intimé.
  2. Le réclamant a émis toutes ses factures au moment d’expédier les fruits et légumes.
  3. L’intimé a effectué des paiements insuffisants pour les fruits et légumes.
  4. L’intimé a allégué avoir un accord selon lequel les prix des fruits et légumes expédiés par le réclamant seraient déterminés par le marché américain après réception, mais il n’y aucune trace d’un tel accord par écrit.

S’appuyant sur ces faits, l’arbitre devait déterminer si l’intimé devait des sommes au réclamant.

En ce qui a trait aux paiements insuffisants, l’intimé a maintenu qu’ils étaient le résultat de crédits appliqués en fonction du marché américain. Or, il n’a pas été possible de connaître la provenance de ces prix du marché américain. L’intimé n’a pas non plus offert d’éléments montrant comment les fruits et légumes reçus du réclamant avaient éventuellement été écoulés. En conséquence, l’arbitre est demeuré incapable de déterminer si l’intimé avait vendu le produit reçu du réclamant à profit ou à perte.

De son côté, le réclamant a nié l’existence de toute entente selon laquelle les prix des fruits et légumes étaient déterminés ultérieurement en fonction du marché américain, tel qu’allégué par l’intimé. Selon le réclamant, c’est l’intimé qui cherchait à faire affaire avec lui, et non l’inverse. Le réclamant a maintenu que l’intimé avait reçu ce qu’il avait commandé et qu’il devait donc payer les factures soumises.

En ce qui a trait aux prix, il incombait à l’intimé, du point de vue de l’arbitre, de présenter des preuves démontrant que les parties avaient conclu un accord en vertu duquel les prix des factures seraient déterminés par le marché américain. Aucune preuve à cet effet n’a été soumise.

En ce qui a trait aux allégations d’enjeux de qualité, enfin, les faits présentés démontrent que le réclamant a consenti un crédit chaque fois que la mauvaise qualité lui a été rapportée dans un délai opportun. L’arbitre a également relevé que l’intimé n’avait pas retenu les services d’une tierce partie pour inspecter la qualité des légumes, comme une inspection de l’ACIA, qui aurait révélé la présence et l’ampleur des problèmes allégués.

L’arbitre a conclu que les factures demeuraient le meilleur indicateur du prix discuté et convenu entre les parties au moment où la commande a été placée.

2e QUESTION : Qui devrait assumer les coûts de l’arbitrage?

L’article 53 de la Partie 6 des règles d’exploitation de la DRC octroie à l’arbitre le pouvoir de déterminer la responsabilité respective des parties à l’égard des frais d’arbitrage et peut répartir ces frais entre elles. L’article exige en outre de l’arbitre qu’il prenne en compte, dans la répartition des frais, l’objectif d’en arriver à un partage juste, rapide et abordable de ces frais selon les mérites de la cause. Étant donné le succès du réclamant à soutenir sa position, l’arbitre a ordonné à l’intimé de lui verser la somme de 6 220,65 $US pour les frais d’arbitrage.

La décision arbitrale rendue :

L’intimé doit verser au réclamant la somme de 72 775,50 $CAN en dédommagement des pertes subies, en plus des 6 220,65 $US pour les frais d’arbitrage, dans un délai de 30 jours à compter de la date de la présente sentence arbitrale.

Commentaires de la DRC

Plusieurs éléments de ce qui précède sont à retenir lorsque les membres de la DRC concluent des transactions :

  • Comme acheteur ou destinataire qui reçoit des fruits et légumes en mauvais état, il faut demander une inspection fédérale, à moins d’en avoir autrement convenu avec son partenaire.
  • Donner avis à temps est essentiel lorsque l’on veut pouvoir réclamer des dommages.
  • Documenter correctement les modalités des transactions est également essentiel, aidant à prévenir les mésententes.

Pour en savoir davantage sur les articles des normes commerciales de la DRC auxquels il est fait référence dans le présent précis, veuillez consulter :

Les normes commerciales de la DRC : 

Categories
Non classifié(e)

Paiements compensatoires pour le transport

Il y a quelques années, nous avons publié un article intitulé « Retenir des factures non reliées », qui présentait un scénario selon lequel un acheteur avait déduit ses pertes de la facture d’une transaction précédente.

L’article portait alors sur la transaction entre l’expéditeur et le destinataire. Or, cette fois-ci, nous allons plutôt examiner un scénario sous l’angle du transport, comme dans la transaction FAB suivante : « Une entreprise de transport a un compte chez un destinataire. Le destinataire a souvent recours à cette entreprise de transport pour transporter ses fruits et légumes de ses fournisseurs à ses propres installations. Dans une certaine transaction, le destinataire soumet une réclamation contre l’entreprise de transport pour ne pas avoir maintenu les températures voulues durant le transit, pour avoir présenté des températures de la pulpe trop élevées à destination et pour la détérioration subie par les fruits et légumes. Après que le destinataire a eu sauvé ce qu’il a pu, il a subi une perte de 10 000 dollars, qui ne comprend pas le transport dû. Pour couvrir ses pertes, le destinataire décide alors de ne pas payer le transport ni, en plus, d’autres factures de transport qui n’ont aucun lien avec cette transaction. »

Les normes de transport de la DRC sont le reflet des normes prévalant dans notre industrie, selon lesquelles le transport des fruits et légumes frais ne tombe pas sous la coupe des lois couvrant généralement le transport, notamment du fait que le destinataire n’est pas obligé de payer le transport pendant qu’une réclamation à l’égard de ce transport est en cours. Tout dommage lié au transit est déduit de la facture du transport.

Techniquement, à moins d’une entente entre le destinataire et l’entreprise de transport à l’effet de permettre les paiements compensatoires, le destinataire n’a pas automatiquement droit de compenser ses pertes par le biais de factures non liées à la transaction en cause. Le destinataire devrait plutôt envoyer une facture au transporteur pour les dommages subis qui excèdent le prix de la facture du transport.

De la même manière que chaque transaction de fruits et légumes constitue un contrat distinct, chaque transaction de transport en constitue également un, et chaque contrat doit être traité séparément, en particulier lorsqu’il y a un différend.

En autant que le destinataire et l’entreprise de transport soient tous deux membres de la DRC, si les pertes subies dépassent le prix combiné de la facture des fruits et légumes et du transport, et que l’entreprise de transport refuse de le dédommager, le destinataire pourra soumettre une réclamation à la DRC.

Categories
Non classifié(e)

Exigences d’importation pour la laitue romaine en provenance des États-Unis

L’Agence canadienne d’inspection des aliments a annoncé ses exigences d’importation temporaire pour la laitue romaine importée des États-Unis.

L’information suivante fait partie du communiqué de presse de l’ACIA qui se trouve à:

https://www.canada.ca/fr/agence-inspection-aliments/nouvelles/2021/09/exigence-dimportation-temporaire-pour-la-saison-de-vegetation-de-la-laitue-de-2021-certaines-laitues-romaines-provenant-de-regions-de-la-californie.html

Pour protéger les Canadiens contre les risques possibles pour la santé, l’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA) impose des conditions temporaires pour l’importation de la laitue romaine de la vallée du Salinas (comtés de Santa Cruz, Santa Clara, San Benito, et Monterey) en Californie, pour l’automne 2021.

Entre le 30 septembre et le 31 décembre 2021, l’ACIA exigera des importateurs qu’ils fournissent une preuve que la laitue romaine importée au Canada ne provient pas des comtés de la vallée du Salinas, ou qu’ils fournissent une attestation qu’ils détiennent un certificat d’analyse officiel d’un laboratoire accrédité confirmant que la laitue romaine ne contient pas de niveaux détectables d’E. coli O157:H7. Ces exigences s’appliquent à la laitue romaine ainsi qu’aux produits contenant de la laitue romaine.

Des conditions d’importation similaires ont été imposées au cours de l’automne dernier.

Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter les lignes directrices de l’ACIA sur les exigences en matière d’importation pour la laitue romaine en provenance des États-Unis.

Categories
Non classifié(e)

PRECIS DE DECISION ARBITRALE: À savoir si le certificat d’inspection identifiait convenablement le produit en cause

Nous poursuivons notre série de résumés de décisions arbitrales rendues antérieurement. Nous continuons d’espérer que cela aide les membres à mieux comprendre comment fonctionnent les normes et les règles concernant le règlement des différends de la DRC qui s’appliquent lors d’un différend.

Ces règles stipulent que tous les arbitrages menés sous la DRC demeurent privés et confidentiels, nous ne divulguons pas le nom des personnes, arbitres ni entreprises en cause. Nous vous rappelons en outre que la DRC n’agit qu’à titre d’administrateur du processus d’arbitrage; elle ne participe pas aux audiences. En conséquence, ces précis sont produits à partir des seules notes de l’arbitre ayant entendu le litige et peuvent ne pas inclure d’importantes informations ayant été soumises par le biais de soumissions écrites ou de dépositions orales.

Cause : Dossier de la DRC no 20579 – Les parties sont des États-Unis et du Canada.

Les faits :

  • Le 3 mars 2020, le réclamant a vendu à l’intimé un chargement de limes composé de 60 caisses de limes calibre 175 (produit du Mexique) à 21 $US la caisse (c’est-à-dire, 1 260 $US), et de 300 caisses de limes calibre 200 (produit du Mexique) à 22 $US la caisse (c’est-à-dire, 6 660 $US) pour un total de 7 860 $US. Selon la facture, le produit a été vendu FAB.
  • Les limes ont été expédiées à l’intimé le 3 mars 2020 de McAllen (Texas) et sont arrivés à Toronto (Ontario) le 8 mars 2020.
  • Le 9 mars 2020, l’intimé a demandé une inspection de l’ACIA pour les 300 caisses de limes 200 reçues du réclamant. L’inspection, effectuée à 10 h du matin ce même jour, a montré un taux moyen de défauts de 43%, dont 17% de défauts permanents (12% de blanchiment, 2% d’oléocellose, 3% de cicatrices) et 25% de défauts d’état (4% de pourriture, 17% de coloration jaune, 4% de ruptures de l’épiderme). Les mesures de température de la pulpe prises au moment de l’inspection allaient de 10.8 à 11oC (soit environ 57oF). L’inspecteur a également noté que toute la pourriture s’accompagnait de moisissures.
  • L’intimé a rapporté avoir revendu 50 caisses de limes 200 à 21 $CAN la caisse et 250 caisses de ces mêmes limes à 22 $CAN la caisse.
  • L’intimé a envoyé au réclamant un chèque daté du 26 mars 2020 d’un montant de 3 705 $US. Ce montant comprenait le paiement de 21 $US la caisse pour les 60 caisses de limes calibre 175, tel que facturé, ainsi qu’un paiement de 8,15 $US la caisse pour les 300 caisses de limes calibre 200. Le réclamant a refusé ce chèque et l’a retourné à l’intimé.
  • Le réclamant a par la suite révisé la facture à 6 660 $US FAB réparti comme suit : 21 $US la caisse pour les 60 caisses de limes 175 (1 260 $US) et 18 $US la caisse pour les 300 caisses de limes 200 (5 400 $US).

L’enjeu :

À savoir si le certificat d’inspection identifiait convenablement le produit en cause.

Analyse et raisonnement de l’arbitre :

L’analyse de l’arbitre a principalement cherché à déterminer si l’inspection de l’ACIA, à la lumière des enjeux d’identification soulevés par l’intimé, démontrait bel et bien que les limes de calibre 200 n’étaient pas conformes aux dispositions contractuelles, ouvrant la porte à l’intimé pour un éventuel dédommagement.

Le réclamant a déclaré qu’à l’arrivée du chargement de limes en question à l’entrepôt de l’intimé, le dimanche 8 mars 2020, celui-ci l’a avisé que les fruits étaient en mauvais état et lui a envoyé des photographies des limes. Or, selon le réclamant, les photographies montraient des limes d’un envoi précédent, qui avait été expédié à l’intimé le 20 février 2020. Lorsque questionné au sujet des photos, le réclamant a déclaré que l’intimé a insisté pour affirmer qu’il s’agissait des limes qui venaient juste d’arriver, même si les étiquettes de date semblaient suggérer que ce n’était pas le cas. Pour régler le problème, le réclamant a déclaré avoir demandé à l’intimé de requérir une inspection des limes en cause par l’ACIA.

L’intimé a convenu avoir envoyé des photographies des limes au réclamant, tel que demandé, après qu’elles soient arrivées à destination et qu’on ait constaté leur mauvais état. L’intimé a déclaré qu’une photo unique des limes de calibre 175 a d’abord été envoyé au réclamant à cause d’une erreur technologique, qu’il a immédiatement rectifié en communiquant avec le réclamant par courriel et par téléphone. L’intimé a déclaré que le réclamant avait accusé réception des nouvelles photos mais continuait d’en nier la validité.

L’intimé a soumis une copie d’une photo des limes de calibre 175, qui portait une étiquette écrite à la main affichant la date « 02-20-20 ». Le fichier contenait aussi un certain nombre d’autres photos, parmi lesquelles certaines avaient été prises par l’inspecteur de l’ACIA et d’autres par l’intimé. Certaines photos montrent seulement les limes à l’intérieur des caisses alors que d’autres montrent l’extérieur des caisses, dont une qui montre deux palettes avec des douzaines de caisses empilées l’une par-dessus l’autre.

Les photos des limes en cause dans ce différend qui étaient incluses dans le fichier montraient des étiquettes et des codes QR associés à différents bons de commande et numéros de facture. Cela tend à venir étayer l’argument du réclamant à l’effet que certaines des caisses de limes mises à la disposition de l’inspecteur de l’ACIA aux fins d’inspection provenaient d’un envoi différent.

Par ailleurs, le certificat d’inspection montre des taux de défauts allant de 0 à 10% de pourriture, de 0 à 8% de ruptures de l’épiderme et de 2 à 34% de coloration jaune. La présence d’échantillons pratiquement sans défaut et d’échantillons présentant un taux significatif de défauts semblables semble également indiquer un envoi non-homogène.

À la lumière de ces informations. il semble que l’intégrité de l’envoi ait été compromise avant que n’ait lieu l’inspection de l’ACIA, de telle manière qu’il devient impossible d’affirmer avec un degré raisonnable de certitude que les 300 caisses de limes de calibre 200 soumises à l’inspection provenaient toutes de l’envoi du 3 mars 2020 faisant l’objet du différend.

En conséquence, l’inspection n’a pu être utilisée pour déterminer si les 300 caisses de limes de calibre 200 en question répondaient aux exigences contractuelles.

La décision arbitrale rendue :

L’arbitre a ordonné à l’intimé de payer au réclamant la somme de 6 660 $US, plus le frais de dépôt de 600 $US, dans les 30 jours suivant la date de son jugement.

Commentaires de la DRC :

À moins de pouvoir prouver le contraire, une inspection gouvernementale de l’ACIA ou de l’USDA constitue une preuve prima facie. En d’autres mots, elle est considérée être une description correcte de l’état du produit au moment où l’inspection a été effectuée, ainsi que des informations affichées sur les caisses et autres indications apparaissant directement sur les fruits.

Dans ce cas-ci, les indications apparaissant sur les caisses et dans les photographies de l’envoi ont créé un doute raisonnable quant à l’intégrité de l’envoi inspecté.

Comme destinataire qui demande une inspection pour prouver l’état du produit à l’arrivée, il est d’une grande importance de demander – et de vous assurer – que l’inspecteur note dans son rapport tous les détails apparaissant sur les caisses, ainsi que le numéro d’identification de lot. L’inspecteur peut également noter les numéros de facture associés à l’envoi. Cela suffit généralement à empêcher les enjeux d’identification des lots.

Pour en savoir davantage sur les articles des normes commerciales de la DRC auxquels il est fait référence dans le présent précis, veuillez consulter :

Les normes commerciales de la DRC et autres références : 

Categories
Non classifié(e)

La DRC participe à la Fruit Attraction

Les représentants de la DRC se rendront à la Fruit Attraction, à Madrid, en Espagne du 5 au 7 octobre prochains. Pour la DRC, il s’agira d’une troisième participation à la Fruit Attraction.

Avec des membres provenant de 17 pays1, la DRC est de plus en plus reconnue à titre de fournisseur mondial de solutions en matière de règlement de différends commerciaux entre entreprises privées et d’assistance commerciale avec les fruits et légumes qui entrent en Amérique du Nord.

Étendre notre rayonnement international par le biais d’événements comme la Fruit Attraction inscrit dans notre stratégie visant à accroître les adhésions et à aider les partenaires commerciaux à mieux se débrouiller avec une vaste gamme d’enjeux comme :

  • les problèmes de qualité ou d’état à destination
  • les contrats de vente et les bris de contrat par l’une ou l’autre des parties
  • le transport
  • les problèmes de paiement tardif ou partiel, ou encore de non-paiement
  • les termes commerciaux en usage (INCOTERMS ou expressions nord-américaines)

Le personnel du service d’assistance commerciale de la DRC a acquis une très grande expertise en règlement de différends au cours des 20 dernières années et il est en mesure d’aider les exportateurs à mieux comprendre les différentes exigences en matière d’importation et à s’y retrouver, Une liste exhaustive de questions-réponses a été expressément élaboré à l’intention des entreprises de l’extérieur du Canada. Elle est disponible ici.

Plusieurs membres de l’équipe de la DRC (Luc Mougeot, Jaime Bustamante, Dafne Palomino et Iryna Romanenko) prendront part à la Fruit Attraction.  Si vous ou vos partenaires commerciaux souhaitez nous rencontrer à cet événement, veuillez-nous en informer. Pour confirmer votre intérêt et fixer un rendez-vous, communiquez simplement avec la personne que vous souhaitez rencontrer ([email protected]; [email protected]; [email protected]). Au plaisir de vous y retrouver.

1 Source : Statistiques sur les adhésions à la DRC, au 1er juillet 2021

Categories
Non classifié(e)

Mise-à-jour sur les adhésions pour septembre 2021

Bienvenue aux nouveaux membres

Du 15 août au 15 septembre 2021, la DRC a accueilli à titre de nouveaux membres les entreprises suivantes:

2777501 ONTARIO INC.

ON

Canada

CANCAREX FOODS LIMITED

ON

Canada

FUYU FRESH TRADE (Also d/b/a 2661555 Ontario Inc.)

ON

Canada

HOLA PRODUCE INC.

BC

Canada

IGLOO COLD STORAGE INC.

ON

Canada

LONGFE INTERNATIONAL TRADE COMPANY OF CANADA LIMITED

ON

Canada

OUTCAST FOODS INC.

NS

Canada

PIERRE DAGENAIS & FILS INC.

QC

Canada

SUTHA IMPORTS & EXPORTS LTD.

ON

Canada

T.I.H. TRADING CORP.

ON

Canada

VALLEY PRIDE SALES, LLC

WA

United States

 

Adhésions échues

 Au 15 septembre, l’adhésion des entreprises suivantes a pris fin et elles ne sont plus membre de la DRC.

1127360 B.C. LTD.

BC

Canada

1127360 B.C. LTD.

ON

Canada

9405-0044 QUEBEC INC.

QC

Canada

ALIMSUR (Faisant également affaire sous Oliver Cuadros Velarde / Jesus Zamudio Juarez)

QC

Canada

INDIAN FROOTLAND (A d/b/a of 2407475 Ontario Inc.)

ON

Canada

JACOB REDEKOP TEICHROEB (Also d/b/a Abarrotes y Refacciones Teichroeb)

ON

Canada

LE FRUIT LATIN S. E. N. C. (Faisant également affaire sous Le Fruit Latin)

QC

Canada

PEOPLE EXPRESS TRANSPORT LTD.

AB

Canada

PRODUCE BROTHERS (A d/b/a of 2480263 ONTARIO INC.)

ON

Canada

ROYAL CANADIAN SUPPLY CHAIN INC.

ON

Canada

VALLEY FRESH FRUIT (A d/b/a of 1833228 Ontario Limited)

ON

Canada

 

Pour plus de détails concernant un changement de statut, veuillez contacter le bureau.

Note : À la suite de la terminaison de l’adhésion, le membre demeure responsable des réclamations pour les transactions qu’il a conclues avant la radiation si la réclamation est soumise à la DRC dans les neuf mois suivant le moment où elle s’est produite ou dans les neuf mois suivant le moment ou le réclamant aurait normalement dû en avoir pris connaissance.

 

Au sujet de la DRC

La DRC est un organisme sans but lucratif formé de ses membres dont l’activité fondamentale consiste au règlement des différends commerciaux privés dans le secteur des fruits et légumes frais. La DRC est l’arbitre auquel ont recours les parties lorsque la vente ou l’achat ne s’est pas déroulé comme prévu. Les membres adhèrent à un ensemble de normes commerciales communes et ont la responsabilité de promouvoir un commerce juste et équitable des fruits et légumes distribués dans les marchés nord-américains. Au Canada, l’adhésion à la DRC est une exigence règlementaire pour être autorisé à faire le commerce des fruits et légumes (c’est-à-dire, en vendre, en acheter, en importer et en exporter) à moins d’en être exempté par le Règlement. Aujourd’hui, la DRC compte des membres dans 14 pays à l’extérieur de l’Amérique du Nord, et sa liste de membres continue de croître chaque année. Quiconque exporte des fruits et légumes à destination du Canada doit les vendre à un membre de la DRC.

En plus de ses règles d’exploitation et de ses normes commerciales, la DRC offre à ses membres un ensemble complet d’outils adaptés pour augmenter leurs connaissances et leur habileté à éviter ou à régler leurs différends, y compris par le biais de l’éducation, de la médiation et de l’arbitrage. La DRC a le pouvoir d’imposer des sanctions et des mesures disciplinaires contre les membres qui ne mènent pas leurs affaires en accord avec les dispositions concernant l’obtention et le maintien de la qualité de membre.

Jusqu’à présent, la DRC a aidé au règlement de réclamations totalisant plus de 83 millions $ et bien qu’elle offre des services d’arbitrage, quelque 80 % de ces réclamations, qui en moyenne se sont réglées en 26 jours, l’ont été par la consultation informelle et la médiation. Les sentences arbitrales de la DRC sont exécutées par les tribunaux des pays signataires de la Convention de New York pour la reconnaissance et l’exécution des sentences arbitrales étrangères.

Pour en savoir davantage, communiquez avec notre bureau d’assistance au [email protected] ou au (+1) 613-234-0982, ou visitez notre site web au www.fvdrc.com.

Verified by MonsterInsights