Categories
Sin categorizar

Volviendo a lo básico: Consignaciones vs. Precio Después de la Venta

Muchas preguntas han estado surgiendo respecto a las consignaciones y el precio después de la venta. Parece seguir existiendo cierta confusión alrededor de estos dos términos y pensamos que era mejor subrayar las diferencias y la importancia de que dichos términos no sean intercambiados. Durante una transacción de consignación, el consignatario (destinatario) no toma el título del producto, mientras que una transacción de precio después de la venta, el consignatario toma el título del producto. En el caso de una controversia, existen diferentes requisitos y cargas probatorias para ambos tipos de transacción.

Consignaciones:

Lo primero a destacar respecto a una consignación es que el consignatario no es dueño del producto. Es propiedad del consignador (expedidor o remitente) hasta que se venda, y en ese momento la propiedad es transferida desde el consignador al comprador. El papel del consignatario es vender el producto al mejor precio disponible en el mercado, menos los gastos que han sido acordados. Es la responsabilidad del consignatario presentar una cuenta detallada de las ventas. La cuenta de ventas debe indicar precio, cantidad y fecha de venta para cada producto que esté a su cargo, menos los gastos usuales y acostumbrados tales como fletes, tarifas de almacenamiento, una comisión y otros gastos o tarifas convenidas por las cuáles haya pagado el consignatario. Un consignatario siempre tiene derecho a una comisión en consignación que normalmente cae en el rango de 8% a 15%, pero esta debe establecerse por escrito.

Cuando una carga está en consignación, no hay ningún requisito de que el consignatario solicite una inspección federal para demostrar que el producto está en buenas o malas condiciones. La única vez que un consignatario está obligado a solicitar una inspección federal es cuando más de 5% de la carga es desechada. La inspección requerida en este caso es una inspección de condición para demostrar que el producto que está siendo desechado no tiene ningún valor comercial. Esto no significa un certificado de desecho donde el inspector haya sido testigo del vertimiento del producto; el certificado de desecho no es suficiente para demostrar que el producto no tenía ningún valor comercial.

La transacción de consignación se basa en la confianza entre el consignador y el consignatario (destinatario). El consignador se limita a reclamar contra el consignatario en base a la cuenta detallada de las ventas, no en base a la condición o calidad del producto a no ser que más de un 5% de la carga haya sido desechada.

El destinatario no está obligado a vender el producto a precios de mercado, sólo obligado a hacer lo mejor para vender al mejor precio posible. Market News o InfoHort NO son un punto de referencia para las ventas en el caso de una transacción de consignación a menos que las partes indiquen por escrito un precio mínimo garantizado o una referencia específica a Market News o InfoHort en su acuerdo por escrito.

En una transacción de consignación usted está obligado como consignatario a mover rápidamente el producto y vender al mejor precio posible en forma adecuada y oportuna. En una consignación usted debe dar prioridad a ese producto. Es importante tener en cuenta que cuando usted ha acordado vender en consignación, usted no puede revender en consignación. A menos que se acuerde por escrito, un consignatario tampoco puede vender a una compañía hermana o a compañías que estén relacionadas con el consignatario.

Precio Después de la venta (PAS):

El Precio Después de la Venta (PAS – por sus siglas en inglés) es una venta donde no se ha pactado ningún precio y a veces también se conoce como venta de precio de apertura o venta abierta. En el caso de PAS, el comprador, después de vendido el producto, ofrece un retorno al vendedor. Si el vendedor no está de acuerdo con el rédito presentado, el comprador tiene la obligación de demostrar por qué están dando tal rédito. Una cuenta de ventas mostrando una reventa inmediata y adecuada es normalmente el método más común para mostrar cómo el comprador alcanzó el rédito ofrecido. Sin embargo, no es necesario una cuenta de ventas. Si el rédito no alcanza al menos los precios de mercado, es responsabilidad del comprador el demostrar por qué no fueron capaces de vender el producto a precios de mercado.  Si se presenta una cuenta de ventas, esta necesita incluir los mismos elementos de una cuenta detallada de ventas como se indica en una transacción de consignación, salvo que no está generalmente permitida una comisión a no ser que así se acordara.  Si no hay daños al producto y el producto fue recibido en buenas condiciones, la expectativa es que el producto se venderá a los precios vigentes de mercado o cerca de ellos. Durante una transacción de PAS, cuando el comprador recibe el producto y hay daños, el comprador está obligado a solicitar una inspección federal para demostrar que la carga falla o cumple con las Directrices de Buena Llegada de la DRC. [INSERT LINK]

Corrigiendo términos intercambiados en una factura:

La Consignación y el Precio Después de la Venta (PAS – por sus siglas en inglés) son dos términos que no deben ser intercambiados. Si usted recibe una factura que equivocadamente intercambia los dos términos, asegúrese de contactar a la otra parte para que se corrija. En el caso de una transacción de consignación, y de existir un problema respecto a este término, se debe demostrar que dicho término fue discutido, entendido y acordado (preferiblemente por escrito). Las Directrices de Buena Llegada de la DRC indican que en ausencia de un acuerdo sobre los términos de la transacción, lo que se aplicaría por defecto serían las Directrices de Buena Llegada FOB sin Clasificación. Además, si hay no hay precio convenido, el precio por defecto sería el precio de mercado.

Categories
Sin categorizar

Puntos destacados de la Junta Directiva de la DRC y su Reunión General Anual

Las reuniones de la Junta Directiva de la DRC y su Reunión General Anual se celebraron del 7 al 9 de junio de 2017 en Ottawa, Ontario. La DRC reportó a los miembros y a la Junta Directiva respecto a las prioridades claves de la DRC, incluyendo el papel de la DRC bajo la Ley de Alimentos Inocuos para los Canadienses, la Membresía, la Comercialización y la Asesoría Comercial. La Junta Directiva también revisó y aprobó los estados financieros y las minutas de las reuniones anteriores. La Junta Directiva de la DRC se complació en dar la bienvenida a asociaciones aliadas, Parlamentarios, representantes de las Embajadas y miembros de la industria durante los diferentes eventos y reuniones.

La Junta Directiva se reunión con Parlamentarios para continuar discutiendo y facilitando la introducción de un fideicomiso o una obligación impuesta por acuerdo o por una ley en Canadá similar a las provisiones de los Estados Unidos para un fideicomiso atribuido incluidas bajo el Acta de Productos Agrícolas Perecederos (PACA).  El interés de la Junta Directiva de la DRC de establecer un fideicomiso en Canadá se extiende más allá del comercio y la reciprocidad con los Estados Unidos.  Un fideicomiso atribuido ayudaría a asegurar el flujo de dinero “hacia abajo” de la cadena y detener el “efecto dominó” que a menudo ocurre cuando la insolvencia golpea en cualquier lugar en la cadena de comercialización.

Los miembros de la Junta Directiva de la DRC se reunieron con el Honorable Lawrence MacAulay, Ministro de Agricultura y Agroalimentación de Canadá y con miembros de su equipo. Si bien fue un encuentro positivo, se les dijo a los miembros de la Junta Directiva que un avance en el fideicomiso tendría que incluir la participación de la Honorable Navdeep Singh Bains, Ministra de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico y su equipo. La industria canadiense está presionando por un fideicomiso atribuido, una resolución a la controversia de reciprocidad con los Estados Unidos y más fuertes herramientas de pago, y probablemente estará decepcionada que un fideicomiso canadiense se enfrente ahora a otro obstáculo a superar. Mientras que esta nueva situación es sorprendente, no cambia la prioridad del expediente y el trabajo que continuará avanzándolo.

La reunión también confirmó que está avanzando el otorgamiento de licencias por una sola entidad. La membresía en la DRC será el requisito de los propuestos Reglamentos de la Ley de Alimentos Inocuos para los Canadienses (SFCR, por sus siglas en inglés), remplazando la opción anterior de una membresía en la DRC o bien una licencia bajo la Agencia Canadiense de Inspección de Alimentos (CFIA). Una membresía de la DRC, y el cumplir con las normas de negocios y comercio de la DRC, serán un requisito que avanzará

Para mayor información por favor llamar o enviar un correo electrónico al  Escritorio de Asesoría de la DRC:

Escritorio de Asesoría de la DRC | 613-234-0982 | [email protected]

Categories
Sin categorizar

DRC en la Convencion del CPMA

La DRC estuvo complacida de participar nuevamente en la Convención y Exhibición de este año de la CPMA. El evento de este año tuvo lugar del 9 al 11 de mayo en el Metro Toronto Convention Centre. Fue muy satisfactorio el ver a tantos miembros de la DRC participando en la CPMA y ayudando a promover los servicios de la DRC tanto como brindando apoyo a los cambios regulatorios pendientes. Agradecemos y apreciamos el que nuestros miembros sigan siendo grandes embajadores de la DRC y por presentarnos a otros posibles miembros.

La DRC participó en el Comité de Comercio de América del Norte (NATC) y en las reuniones de Gestión de Asuntos Gubernamentales de la CPMA (CGIM). Durante la exhibición comercial, el personal de la DRC estuvo ocupado respondiendo preguntas en nuestro stand, las cuales abarcaron desde los requisitos de membresía a los cambios reglamentarios previstos. También se respondió a una serie de preguntas sobre el proceso de resolución de controversias.

Hubo un alto tráfico de visitantes y se hicieron muchos nuevos contactos. La DRC también observó un aumento de representantes de empresas de fuera de Canadá, incluyendo empresas de México, Ecuador, España, Francia, Perú, Egipto y Túnez. La DRC también se complació en reunirse con una serie de asociaciones con el fin de proporcionar información y discutir cómo los cambios pendientes pueden afectar a sus miembros. Estas asociaciones incluyeron:

o   Norfolk Fruit Growers’ Association (Asociación de Productores de Frutas de Norfolk)

o   Ontario Produce Marketing Association (Asociación de Comercialización de Frutas y Hortalizas de Ontario)

o   Quebec Produce Growers Association (Asociación de Productores de Frutas y Hortalizas de Quebec)

o   B.C. Blueberry Council (Consejo de Arándanos Azules de la Columbia Británica)

o   B.C. Produce Marketing Association (Asociación de Comercialización de Frutas y Hortalizas de la Columbia Británica)

o   PEI Potato Board (Junta de Papas de la Isla del Príncipe Eduardo)

o   Potatoes New Brunswick (Papas de Nuevo Brunswick)

o   Nova Scotia Department Association  (Asociación Departamental de Nueva Escocia)

Para mayor información o para determinar cómo pueden ustedes ayudar a ser un Embajador de la DRC por favor llamar o enviar un correo electrónico al  Escritorio de Asesoría de la DRC al:

Escritorio de Asesoría de la DRC | 613-234-0982 | [email protected]

Categories
Sin categorizar

Preguntas y respuestas: ¿Qué debemos hacer cuando recibimos una reclamación de un comprador?

Al participar en un negocio en la industria de frutas y hortalizas, asegúrense de mantener registros escritos de sus comunicaciones. Eso significa mantener una copia de todas tus notas, un registro de sus correos electrónicos y de cualquier otro documento pertinente. Si se hacen arreglos por teléfono, asegúrense de confirmar por escrito los detalles de la conversación, ya sea por medio de un registro de llamadas telefónicas o en su archivo de proveedor.

¿Cuánto tiempo deben mantener estos registros? Hay ciertos registros y documentos que deben ser mantenidos durante por lo menos dos años, incluyendo pero no limitándose a: facturas, inspecciones, tickets de ventas, órdenes de compra y conocimientos de embarque.

Para otros registros escritos referentes a un acuerdo, estos deben ser mantenidos hasta que el expediente esté finalizado y cerrado. De presentarse un problema que pueda llevar a un conflicto, recomendamos mantener registros durante al menos 9 meses desde el momento en que se enteraron que había un problema. Nueve meses es el plazo de aplicación para el registro de un problema con la DRC.

Mensajes de correo electrónico, registros de llamadas telefónicas, notas manuscritas o entradas del archivo de proveedor son todos pertinentes en el caso de un conflicto. Cualquier documento que demuestre que algo ha sido discutido y acordado puede ser considerado pertinente durante el proceso de resolución de controversias.

Un gran ejemplo es asegúrese siempre de recordar al comprador, y documentar por escrito, que ustedes esperan una inspección federal, a menos que ustedes estén de acuerdo con una inspección privada. Cualesquiera y todos los acuerdos inusuales, tales como las inspecciones privadas y términos restrictivos de contratación, tales como ‘La Aceptación Final FOB debe de ser Discutida, Entendida y Acordada (DUA – por sus siglas en inglés – Discussed, Understood & Agreed Upon)`. DUA es un acrónimo que ustedes querrán recordar. La parte que reclame tales acuerdos especiales tendrá la responsabilidad de probar que estaban de acuerdo al respecto si es que la otra parte se opone cuando surjan controversias.  Si no saben lo que son todas las reglas, podrían  terminar acordando algo que pudiera limitar sus derechos. Un árbitro revisará sus notas durante el proceso de resolución de controversias. Sus notas deben dejar claro qué condiciones han sido discutidas, acordadas y entendidas entre el embarcador y el recibidor. Estén atentos para más información sobre DUA en un próximo artículo de soluciones.

Para mayor información por favor llamar o enviar un correo electrónico al  Escritorio de Asesoría de la DRC:

Escritorio de Asesoría de la DRC | 613-234-0982 | [email protected]

Categories
Sin categorizar

Informe anual de la DRC

La DRC se complace en emitir el Informe Anual de la DRC para el 2016. El informe incluye un resumen de la membresía y estadísticas de asistencia comercial, el plan estratégico, aspectos más destacados de muchos de los eventos a los que asistió la DRC y un resumen de las actividades en que la DRC participó en 2016.

Nos complace informar que seguimos viendo cifras bajas de arbitraje formal, lo que refleja el proceso de consulta y los conocimientos de educación que la DRC proporciona a la industria. Todos los indicios apuntan a que los miembros se están acostumbrando a las reglas y a solucionar problemas basados en la experiencia y orientación de la DRC. También es interesante tener en cuenta que el informe muestra este año una membresía en continuo crecimiento y mayores tasas de retención de miembros. El informe también menciona actualizaciones del Plan Estratégico Corporativo 2017-2020, el cual fue aprobado por la Junta Directiva en el 2016.

Por favor de click al link para ver el Informe Anual de la DRC para el 2016. [LINK TO PDF OF THE REPORT]

Los miembros de la DRC pueden acceder a un pdf del informe completo, incluyendo los estados financieros, a través del portal en línea para los miembros en FVDRC.com. Por favor inicie sesión con su contraseña para poder ver el informe completo.

Alternativamente usted puede solicitar una copia en pdf por correo electrónico contactando al Escritorio de Asesoría de la DRC.

Para mayor información por favor llamar o enviar un correo electrónico al  Escritorio de Asesoría de la DRC:

Escritorio de Asesoría de la DRC | 613-234-0982 | [email protected]

Categories
Sin categorizar Sin categorizar

Reunión de la Junta Directiva y Reunión Anual de la DRC

Recordándoles nuevamente de que marquen en su calendario que la Reunión de la Junta Directiva y la Reunión Anual de la DRC se celebrarán en Ottawa, Ontario, del 7 al 9 de junio de 2017. La DRC estará reportando a los miembros y a la Junta Directiva sobre prioridades claves de la DRC, incluyendo el papel de la DRC bajo la Ley de Alimentos Inocuos para los Canadienses, la Membresía y la Asesoría Comercial. La Junta Directiva también revisará los estados financieros y las minutas de las reuniones anteriores.

Para mayor información por favor llamar o enviar un correo electrónico al  Escritorio de Asesoría de la DRC:

Escritorio de Asesoría de la DRC | 613-234-0982 | [email protected]

Categories
Sin categorizar

Cargamentos robados

 

El  poner freno a los robos es una responsabilidad de toda la industria. La mejor manera de poner fin a los cargamentos robados es hacer que este asunto sea más notorio. Las dos cosas más importantes que ustedes pueden hacer en el caso de un cargamento robado son:

  1. Llamen a las autoridades y reporten que el cargamento ha sido robado
  2. Llamen a sus asociaciones locales y nacionales de comercio y reporten el robo

Asegúrense que las autoridades publiquen los detalles para que la información sobre tal incidente pueda ser compartida. No es inusual en nuestra industria el que un cargamento sea rechazado por múltiples motivos. Frecuentemente ustedes pudieran ver el nombre de otra persona en un Conocimiento de Embarque.  Pongan de su parte para ayudar a parar los robos y tómense un momento para llamar al embarcador con el propósito de confirmar la autenticidad del cargamento. Solo toma una breve llamada telefónica al embarcador para poder parar un cargamento robado. Los cargamentos robados no ayudan a nadie en nuestra industria. El rotulado (etiquetado) de un embarcador en un cargamento robado puede dañar reputaciones. Hagan de su parte y asegúrense la legitimidad del cargamento.

Categories
Sin categorizar

La DRC participó en Viva Fresh

Jaime Bustamante, y Paola González estuvieron presentes para representar a la DRC en la Exposición de Frutas y Hortalizas Viva Fresh, del 20 al 22 de abril en Austin, Texas. La exposición estuvo fuertemente enfocada sobre la creación de contactos y la educación. También incluyó visitas de campo y visitas a granjas, un simposio de  dietética, un foro sobre la  comercialización  y un programa educativo enfocado en los asuntos que impactan a la industria. Algunos de los temas cubiertos incluyeron: cómo la tecnología y la comercialización impulsan el crecimiento; conocer sus OGMs; nutrición, medicina preventiva y el comer saludablemente; y el impacto y el futuro del TLCAN (NAFTA).

Si están interesados en que la DRC esté representada en un evento o en un compromiso para realizar una presentación, por favor comuníquense con el Escritorio de Asesoría de la DRC al:

Escritorio de Asesoría de la DRC | 613-234-0982 | [email protected]

Categories
Sin categorizar

Se cerró el período de comentarios sobre los Reglamentos de Alimentos Inocuos para los Canadienses

 

La consulta pública de la Agencia Canadiense de Inspección de Alimentos  (CFIA) sobre los Reglamentos de Alimentos Inocuos para los Canadienses se cerró el 21 de abril de 2017.

La Canada Gazette es el órgano oficial de noticias para el Gobierno de Canadá y publica nuevos reglamentos y estatutos, reglamentos propuestos y notificaciones gubernamentales. La Canada Gazette sirve a los canadienses proveyendo acceso a leyes y reglamentos; comprometiendo a los ciudadanos a través del proceso de consulta y ayudando al sector privado a cumplir con los requisitos legales.

La Canada Gazette Parte I publicó los cambios propuestos a los Reglamentos de Alimentos Inocuos para los Canadienses. El CHC, el CanadaGap, la CPMA, el RCC y la DRC trabajaron juntos para proveer los comentarios de la industria a los cambios propuestos. El público también tuvo la oportunidad de compartir comentarios sobre el borrador de cambios reglamentarios publicados. El período de comentarios de participación pública se cerró el 21 de abril de 2017. La CFIA actuó como anfitriona de sesiones de información en todo el país, tanto en persona como basadas en la web, para proveer una reseña de la información de antecedentes y datos claves sobre los reglamentos propuestos; una revisión de lo que significarían las normas para los consumidores, importadores de alimentos y empresas que preparan alimentos para la exportación o que comercian a través de las provincias; sesiones de preguntas y respuestas; y por último, las instrucciones sobre cómo participar durante el período de consulta.

Ahora que se ha cerrado el período de consulta, la CFIA revisará los comentarios proporcionados por la industria y el público. Mientras que los plazos dependerán de los comentarios recibidos y su impacto en las regulaciones propuestas, la publicación final en la Canada Gazette parte II se espera que sea en algún momento del primer semestre de 2018. Una vez que se haya publicado en la Canada Gazette parte II, el reglamento propuesto se convertirá en ley. “Estamos mirando hacia adelante contemplando un conjunto de reglas para todos y siendo capaces de lanzar una campaña educativa explicando las diferencias entre el actual Reglamento de Otorgamiento de Licencias y Arbitraje de la CFIA y el nuevo requisito de membresía en la DRC en el nuevo reglamento propuesto.” dijo Fred Webber.

Para mayor información por favor llamar o enviar un correo electrónico al  Escritorio de Asesoría de la DRC al:

Escritorio de Asesoría de la DRC | 613-234-0982 | [email protected]

Categories
Sin categorizar

Preguntas y respuestas: Los términos norteamericanos y los INCOTERMS

P. Somos una empresa canadiense que recientemente comenzó a importar cítricos de España y Sudáfrica. Hemos solicitado a nuestros proveedores que envíen las mercancías sobre la base de entregadas porque no queremos ser responsables de cualquier problema de transporte. Mirando las condiciones de venta impresas en los distintos Conocimientos de Embarque de diferentes proveedores, hemos visto CFR o CIF. ¿Cómo nos afecta esto en caso de un reclamo de transporte?

R. (Respuesta provista por el personal de Asistencia Comercial)
Puede que ustedes hayan oído hablar o visto Términos Comerciales Internacionales o INCOTERMS, tales como EXW, FOB, CFR, CIF. Aunque ustedes pudieran estar familiarizados con algunos de ellos, es importante entender lo que significan. Los INCOTERMS fueron desarrollados para evitar costosos malentendidos aclarando las tareas, costos y riesgos en la entrega internacional de mercancías de los vendedores a los compradores. Según la última publicación de la Cámara de Comercio Internacional (ICC), estos términos comerciales de tres letras incluyen:

Reglas para cualquier modalidad de transporte:

EXW: En fábrica (lugar convenido) – Los riesgos de tránsito recaen sobre el comprador cuando el producto ha sido puesto a disposición del comprador.

FCA: Franco transportista – Los riesgos de tránsito recaen sobre el comprador cuando el producto ha sido entregado al transportista.

CPT: Transporte pagado hasta – Los riesgos de tránsito recaen sobre el comprador cuando el producto ha sido entregado al transportista.

CIP: Transporte y seguro pagados hasta – Los riesgos de tránsito recaen sobre el comprador cuando el producto ha sido entregado al transportista.

DAT: Entregado en terminal – Los riesgos de tránsito recaen sobre el vendedor cuando el producto ha sido puesto a disposición del comprador en el lugar denominado como destino.

DAP: Entregado en un lugar determinado – Los riesgos de tránsito recaen sobre el vendedor cuando el producto ha sido puesto a disposición del comprador en el lugar denominado como destino.

DDP: Entregado con pago de derechos – Los riesgos de tránsito recaen sobre el vendedor cuando el producto ha sido puesto a disposición del comprador en el lugar denominado como destino, pero también tiene que pagar cualquier derecho tanto de exportación como de importación y aduanas.

Reglas para transporte por navegación marítima o por vías acuáticas del interior:

FAS: Franco al costado del buque – Los riesgos de tránsito recaen sobre el comprador cuando el producto ha sido entregado al puerto de embarque.

FOB: Franco a bordo – Los riesgos de tránsito recaen sobre el comprador cuando el producto (es entregado al puerto de embarque denominado.)

CFR: Costo y flete – Los riesgos de tránsito recaen sobre el comprador cuando el producto ha sido entregado al transportista, pero el vendedor es responsable de organizar y pagar los costos y flete a puerto de destino.

CIF: Costo, seguro y flete – Los riesgos de tránsito recaen sobre el comprador cuando el producto ha sido entregado al transportista, pero el vendedor es responsable de organizar y pagar los costos, seguro y flete a puerto de destino

Los INCOTERMS se utilizan en transacciones comerciales internacionales para mover el producto desde el punto “A” al punto “B“. No son sin embargo consistentemente utilizados en el negocio de frutas y hortalizas dentro de América del Norte. En cambio, “F.O.B.” y el término “Entregado” y algunas variaciones de estos términos han sido adoptadas como los términos más utilizados para el transporte interior dentro de América del Norte. Estas variaciones de los términos de comercio en América del Norte se pueden encontrar en la sección 20 de las Normas de Comercio de la DRC en

www.fvdrc.com si desearan comparar estos términos de América del Norte con los INCOTERMS que se pueden ver en iccwbo.org.

Para responder a su pregunta, en la ausencia de un acuerdo sobre los términos de la transacción, los documentos oficiales de la transacción y las reglas predeterminadas de la DRC se utilizarán para establecer el contrato. En el caso de un problema de transporte, la información en el Conocimiento de Embarque se considera el contrato entre la empresa de transporte y quien fuera responsable por los riesgos en tránsito. En su caso, CFR (costo y flete) y CIF (costo, seguro y flete) indican que el riesgo de tránsito recae sobre el comprador.  Técnicamente, si siguen usando estos términos, en caso de un litigio de transporte, ustedes serían responsable de pagar al vendedor/embarcador en su totalidad y registrar la demanda con la firma de transporte. Les sugerimos encarecidamente que cuando se trata de producto enviado por transporte marítimo, se aseguren de que ustedes y su proveedor estén de acuerdo respecto a los riesgos de tránsito. Resolver con éxito cualquier reclamación requiere que todos trabajen juntos. Transparencia y acuerdo son esenciales en el establecimiento de derechos y responsabilidades de todas las partes. La falta de acuerdo y confusión sobre los términos puede no sólo costarles dinero sino también valiosos socios comerciales.

Verified by MonsterInsights